Lacey, C., Mahood, J., Trench, J. and Vanderpump, E. (1990) Increase your vocabulary Oxford University Press, Oxford [21.3]
Lado, R. (1965) Memory span as a factor in second language learning. IRAL 3, 2: 123-129. [2.3]
Lado, R. (1956) Patterns of difficulty in vocabulary. Language Learning 6, 1&2: 23-41. [2.2]
Lado, R., Baldwin, B. and Lobo, F. (1967) Massive vocabulary expansion in a foreign language beyond the basic course: the effects of stimuli, timing and order of presentation U.S. Department of Health, Education, and Welfare, Washington, D.C.: 5-l095. [19.1]
Lakoff, G. and Johnson, M. (1980) Metaphors We Live By University of Chicago Press, Chicago [4.1]
Lakoff, G. and Johnson, M. (1980) Conceptual metaphor in everyday language. The Journal of Philosophy 57, 8: 453-486. [3.3]
Lameta-Tufuga, E.U. (1994) Using the Samoan language for academic learning tasks Unpublished MA thesis. Victoria University of Wellington, New Zealand [13.2]
Landau, S.I. (1989) Dictionaries - The Art And Craft of Lexicography The Scribner Press, New York [21.2]
Landauer, T.K. and Bjork, R.A. (1978) Optimum rehearsal patterns and name learning. In M.M. Gruneberg, P.E. Morris and R.N. Sykes (eds) Practical Aspects of Memory Academic Press, London: 625-632. [11.2]
Langenbeck, M. (1914) A study of a five-year-old child. Pedagogical Seminary 22: 65-88. [7.1]
Larrick, N. (1954) How many words does a child know? Education Digest 19, 6: 42-44. [7.2]
Larson, D.N. and Smelley, W.A. (1972) Practising vocabulary. In Becoming bilingual: a guide to language learning Chapter 18. Practical Anthropology, Box 1041, New Canaan, Connecticut, 06840 [22.1]
Laudanna, A., Badecker, W. and Caramazza, A. (1989) Priming homographic stems. Journal of Memory and Language 28: 531-546. [6.1]
Laufer, B. (1999) Instructed second language vocabularylearning: the hypothesis of involvement. Keynote address at AILA Congress, Tokyo. [11.3]
Laufer, B. (1998) The development of passive and active vocabulary: same or different? Applied Linguistics 19, 2: 255-271. [2.4]
Laufer, B. (1997) What's in a word that makes it hard or easy? Intralexical factors affecting the difficulty of
vocabulary acquisition. In N. Schmitt and M. McCarthy: 140-155. [2.2]
Laufer, B. (1997) The lexical plight in second language reading: words you don't know, words you think you know and words you can't guess. In Huckin and Coady: 20-34. [2.1]
Laufer, B. (1996) The lexical threshold of second language reading comprehension: what it is and how it relates to L1 reading ability. In K. Sajavaara and C. Fairweather (eds) Approaches to Second Language Acquisition. University of Jyvaskyla. Jyvaskyla Cross-Language Studies 17: 55-62. [14.1]
Laufer, B. (1995) Beyond 2000: a measure of productive lexicon in a second language. In L. Eubank, L. Selinker and M. Sharwood-Smith (eds) The Current State of Interlanguage. John Benjamins, Amsterdam: 265-272. [15.1]
Laufer, B. (1994) The lexical profile of second language writing: does it change over time? RELC Journal 25, 2: 21-33. [15.1]
Laufer, B. (1993) The effect of dictionary definitions and examples on the use and comprehension of new L2 words. Cahiers de Lexicologie 63: 131-142. [21.2]
Laufer, B. (1992) They think they know them, but they don't. English - A World Language 2, 1: 79-85. [2.1]
Laufer, B. (1992) Reading in a foreign language: how does L2 lexical knowledge interact with the reader's general academic ability? Journal of Research in Reading 15, 2: 95-103. [14.1]
Laufer, B. (1992) How much lexis is necessary for reading comprehension? In Arnaud and Bejoint: 126-132. [14.1]
Laufer, B. (1992) Native language effect on confusion of similar lexical forms. In M. Marcus and C. Mair (eds) New Directions in Contrastive Linguistics. Vol. 2. Insbrucker Beitrage zur Kulturwissenschaft, Innsbruck: 199-209. [2.2]
Laufer, B. (1992) Corpus-based versus lexicographer examples in comprehension and production of new words. EURALEX '92 - Proceedings : 71-76. [21.2]
Laufer, B. (1991) Some properties of the foreign language learner's lexicon as evidenced by lexical confusions. IRAL 29: 317-330. [2.2]
Laufer, B. (1991) The development of L2 lexis in the expression of the advanced language learner. Modern Language Journal 75, 4: 440-448. [15.1]
Laufer, B. (1991) Knowing a word: what is so difficult about it? English Teachers' Journal (Israel) 42: 82-88. [2.2]
Laufer, B. (1990) `Sequence' and `Order' in the development of L2 lexis: some evidence from lexical confusions. Applied Linguistics 11, 3: 281-296. [2.2]
Laufer, B. (1990) Why are some words more difficult than others? - Some intralexical factors that affect the learning of words. IRAL 28: 293-307. [2.2]
Laufer, B. (1990) Words you know: how they affect the words you learn. In J. Fisiak (ed) Further Insights into Contrastive Linguistics. John Benjamins, Amsterdam: 573-593. [2.2]
Laufer, B. (1990) Ease and difficulty in vocabulary learning: some teaching implications. Foreign Language Annals 23, 2: 147-155. [2.2]
Laufer, B. (1989) What percentage of text-lexis is essential for comprehension? In C. Lauren and M. Nordman (eds) Special Language: From Humans Thinking to Thinking Machines Multilingual Matters, Clevedon [14.1]
Laufer, B. (1989) A factor of difficulty in vocabulary learning: deceptive transparency. AILA Review 6: 10-20. [2.2]
Laufer, B. (1988) The concept of `synforms' (similar lexical forms) in vocabulary acquisition. Language and Education 2, 2: 113-132. [2.2]
Laufer, B. (1987) A case for vocabulary in EAP reading comprehension materials. In A.M.Cornu et al. (eds) Beads or Bracelet? How do we approach ESP? Oxford University Press, Oxford: 284-291. [10.1]
Laufer, B. (1987) Teaching vocabulary: the lexical perspective of reading comprehension. English Teachers' Journal (Israel) 35: 58-67. [14.2]
Laufer, B. (1986) Possible changes in attitude towards vocabulary acquisition research. IRAL 24, 1: 69-75. [1.3]
Laufer, B. (1985) Vocabulary acquisition in a second language: the hypothesis of `synforms' (similar lexical forms) PhD, University of Edinburgh [2.2]
Laufer, B. (1981) A problem in vocabulary learning - synophones. ELT Journal 35, 3: 294-300. [2.1]
Laufer, B. and Bensoussan, M. (1982) Meaning is in the eye of the beholder. English Teaching Forum 20, 2: 10-13. [18.5]
Laufer, B. and Eliasson, S. (1993) What causes avoidance in L2 learning? Studies in Second Language Acquisition 15: 35-48. [2.2]
Laufer, B. and Hadar, L. (1997) Assessing the effectiveness of monolingual, bilingual and "bilingualised" dictionaries in the comprehension and production of new words. Modern Language Journal 81, 2: 189-196. [21.2]
Laufer, B. and Hill, M. (2000) What lexical information do L2 learners select in a CALL dictionary and how does it affect retention? Language Learning and Technology 3, 2 (http//llt.msu.edu/): 58-76. [21.3]
Laufer, B. and Hulstijn, J. (In press) Incidental vocabulary acquisition in a second language: the construct of task-induced involvement. Applied Linguistics [11.3]
Laufer, B. and Kimmel, M. (1997) Bilingualised dictionaries: How learners really use them. System 25, 3: 361-369. [21.3]
Laufer, B. and Melamed, L. (1994) Monolingual, bilingual and 'bilingualised' dictionaries: which are more effective, for what and for whom? EURALEX 1994 Proceedings : 565-576. [21.2]
Laufer, B. and Nation, P. (1999) A vocabulary size test of controlled productive ability. Language Testing 16, 1: 36-55. [24.4]
Laufer, B. and Nation, P. (1995) Vocabulary size and use: lexical richness in L2 written production. Applied Linguistics 16, 3: 307-322. [15.1]
Laufer, B. and Osimo, H. (1991) Facilitating long-term retention of vocabulary: the second-hand cloze. System 19, 3: 217-224. [22.2]
Laufer, B. and Paribakht, T.S. (1998) The relationship between passive and active vocabularies: effects of language learning context. Language Learning 48, 3: 365-391. [2.4]
Laufer, B. and Shmueli, K. (1997) Memorizing new words: Does teaching have anything to do with it? RELC Journal 28, 1: 89-108. [19.2]
Laufer, B. and Sim, D.D. (1985) Measuring and explaining the reading threshold needed for English for academic purposes texts. Foreign Language Annals 18, 5: 405-411. [14.1]
Laufer, B. and Sim, D.D. (1985) Taking the easy way out: non-use and misuse of clues in EFL reading. English Teaching Forum 23, 2: 7-l0, 20. [18.2]
Laufer-Dvorkin, B. (1991) Similar Lexical Forms in Interlanguage Gunter Narr Verlag Tubingen, Tubingen [2.1]
Lawson, M.J. and Hogben, D. (1996) The vocabulary-learning strategies of foreign-language students. Language Learning 46, 1: 101-135. [17.1]
Lee, Hei Sook (1958) English-Korean cognates. Language Learning 8: 57-72. [6.4]
Lee, W.R. (1989) The treatment of pronunciation in some monolingual general dictionaries used by learners of English. In M.L. Tickoo: 112-123. [21.2]
Lee, W.R. (1965) Language Teaching Games and Contests Oxford University Press, London [22.2]
Leech, D. (1994) Problematic ESL content word choice in writing: a proposed foundation of descriptive categories. Issues in Applied Linguistics 5, 1: 83-102. [15.2]
Leech, D.L. (1991) Review of Teaching and Learning Vocabulary by I.S.P. Nation. Issues in Applied Linguistics 2, 1: 112-116. [1.4]
Leech, G. and Fallon, R. (1992) Computer corpora - What do they tell us about culture? ICAME Journal 16: 29-50. [5.1]
Leed, R.L. and Nakbimovsky, A. (1979) Lexical functions and language learning. Slavic and East European Journal 23: 104-112. [3.3]
Leeke, P. and Shaw, P. (2000) Learners' independent records of vocabulary. System 28, 2: 271-289. [17.1]
Lehrer, A. (1972) Cooking vocabularies and the culinary triangle of Levi-Strauss. Anthropological Linguistics 14, 5: 155-171. [3.3]
Lehrer, A. (1964) Semantic cuisine. Journal of Linguistics 5: 39-55. [3.3]
Leki, I. and Carson, J.G. (1994) Students' perceptions of EAP writing instruction and writing needs across the disciplines. TESOL Quarterly 28, 1: 81-101. [15.3]
Lennon, P. (1990) The bases for vocabulary teaching at the advanced level. ITL: Review of Applied Linguistics 87, 8: 1-22. [22.1]
Leow, R.P. (1997) Simplification and second language acquisition. World Englishes 16, 2: 291-296. [9.2]
Lepley, W.M. (1955) The rationale, construction, and preliminary try-out of the synonym vocabulary test. Journal of Psychology 39: 215-225. [24.1]
Lerea, L. and Laporta, R. (1971) Vocabulary and pronunciation acquisition among bilinguals and monolinguals. Language and Speech 14: 293-300. [2.5]
Lessard-Clouston, M. (1999) Academic lectures as lexical environments: analyzing specialised vocabulary use. Paper delivered at Second language Research Forum, University of Minnesota [10.3]
Lessard-Clouston, M. (1996) Vocabulary acquisition in an academic discipline: ESL learners and theology. Paper presented at AILA 1996 in Jyvaskyla, Finland [10.1]
Leung, C.B. (1992) Effects of word-related variables on vocabulary growth through repeated read-aloud events. In C.K. Kinzer & D.J. Leu (Eds.) Literacy Research, Theory, and Practice: Views From Many Perspectives, (Forty-first Yearbook of The National Reading Conference). Chicago: National Reading Conference,: 491-498. [13.1]
Leung, C.B. and Pikulski, J.J. (1990) Incidental learning of word meanings by kindergarten and first-grade children through repeated read aloud events. In J. Zutell, S. McCormick, M. Connolly, & P. O’Keefe (Eds.) Literacy Theory and Research: Analyses From Multiple Perspectives. (Thirty-ninth yearbook of the National Reading Conference). Chicago: National Reading Conference: 231-239. [13.1]
Levelt, W.J.M. (1993) The architecture of normal spoken language use. In G. Blanken, J. Dittmann, H. Grimm, J.C. Marshall and C-W. Wallesch (eds) Linguistic Disorders and Pathologies. Walter de Gruyter, Berlin.: 1-15. [2.3]
Levelt, W.J.M. (1992) Accessing words in speech production: Stages, processes and representations. Cognition 42: 1-22. [2.3]
Levelt, W.J.M. (1989) Speaking: From Intention to Articulation MIT Press, Massachusetts [2.3]
Levenston, E.A. (1990) The acquisition of polysemic words with both literal and metaphorical meaning. Paper delivered at AILA, Thessalonika [3.3]
Levenston, E.A. (1987) Second language lexical acquisition: issues and problems. English Teachers Journal (Israel) 35: 44-48. [1.3]
Levenston, E.A. (1979) Second language acquisition: issues and problems. Interlanguage Studies Bulletin 4, 2: 147-160. [1.3]
Levenston, E.A. and Blum, S. (1976) Aspects of lexical simplification in the speech and writing of advanced adult learners. 5thColloque de Linguistique Appliquee de Neuchatel [15.1]
Levin, J.R. (1993) Mnemonic strategies and classroom learning: a twenty-year report card. Elementary School Journal 94, 2: 235-244. [20.1]
Levin, J.R. (1981) The mnemonic '80s: keywords in the classroom. Educational Psychologist 16: 65-82. [20.1]
Levin, J.R. and Pressley, M. (1985) Mnemonic vocabulary instruction: what's fact, what's fiction? In R.F.Dillon (ed) Individual Differences in Cognition. Vol. 2. Academic Press, Orlando, Fl.: 145-172. [20.1]
Levin, J.R. and Pressley, M. (1983) Understanding mnemonic imagery effects: a dozen obvious outcomes. In M.L.Fleming & D.W.Hutton (eds) Mental Imagery and Learning. Educational Technology Pubs., N.J.: 33-52. [20.1]
Levin, J.R., Dretzke, B.J., Pressley, M. and McGivern, J.E. (1985) In search of the keyword method/vocabulary comprehension link. Contemporary Educational Psychology 10: 220-227. [20.2]
Levin, J.R., Johnson, D.D., Pittelman, S.D., Levin, K.M.,, Shriberg, L.K., Toms-Bronowski, S. and Hayes, B.L. (1984) A comparison of semantic- and mnemonic-based vocabulary learning strategies. Reading Psychology 5: 1-15. [20.2]
Levin, J.R., Levin, M.E., Glasman, L.D. and Nordwall, M.B. (1992) Mnemonic vocabulary instruction: additional effectiveness evidence. Contemporary Educational Psychology 17: 156-174. [20.2]
Levin, J.R., McCormick, C.B., Miller, G.E., Berry, J.K. and Pressley, M. (1982) Mnemonic versus nonmnemonic vocabulary-learning strategies for children. American Educational Research Journal 19, 1: 121-136. [20.2]
Levin, J.R., Pressley, M., McCormick, C.B., Miller, G.E. and Shriberg, L.K. (1979) Assessing the classroom potential of the keyword method. Journal of Educational Psychology 71, 5: 583-594. [20.3]
Levine, A. and Reves, T. (1990) Does the method of vocabulary presentation make a difference? TESL Canada Journal 8, 1: 37-51. [11.1]
Lewinski, R.J. (1948) Vocabulary and mental measurement: a quantitative investigation and review of research. Journal of Genetic Psychology 72: 247-281. [24.1]
Lewis, M. (1997) Pedagogical implications of the lexical approach. In Coady and Huckin: 255-270. [11.1]
Lewis, M. (1997) Implementing the Lexical Approach Language Teaching Publications, Hove [1.1]
Lewis, M. (1993) The Lexical Approach Language Teaching Publications, Hove [1.1]
Leys, M., Fielding, L., Herman, P. and Pearson, P.D. (1983) Does cloze measure intersentence comprehension? A modified replication of Shanahan, Kamil, and Tobin. In Niles and Harris: 111-114. [18.1]
Li Aiqun (1983) Low frequency words in scientific writing. Unpublished paper [10.2]
Li Xiaolong (1988) Effects of contextual cues on inferring and remembering meanings. Applied Linguistics 9, 4: 402-413. [18.4]
Lieven, E.V.M. (1997) Variation in a crosslinguistic context. In D.I. Slobin (ed) The Crosslinguistic Study of Language Acquisition Vol. 5, Lawrence Erlbaum, Mahwah, N.J.: 199-263. [11.1]
Lightbown, P. and Libben, G. (1984) The recognition and use of cognates by L2 learners. In R. Anderson (ed) Second Languages: A Cross-linguistic Perspective. Newbury House, Rowley, Mass. [6.4]
Limper, L. (1932) Student knowledge of some English-French cognates. French Review 6: 37-49. [6.4]
Lindstromberg, S. (1991) Get: Not many meanings. IRAL 29, 4: 285-301. [3.3]
Lindstromberg, S. (1987) Vocabulary learning and defining. Practical English Teaching 7, 4: 43-44. [3.4]
Lindstromberg, S. (1985) Schemata for ordering the teaching and learning of vocabulary. ELT Journal 39, 4: 235-243. [3.4]
Linnarud, M. (1986) Lexis in composition Lund Studies in English [15.1]
Litowitz, B. (1976) Learning to make definitions. Journal of Child Language 4: 289-304. [21.5]
Liu, D. and Zhong, S. (1999) Acquisition of culturally loaded words in EFL. Foreign Language Annals 32, 2: 177-188. [4.1]
Liu Na and Nation, I.S.P. (1985) Factors affecting guessing vocabulary in context. RELC Journal 16, 1: 33-42. [18.4]
Ljung, M. (1990) A Study of TEFL Vocabulary Almqvist & Wiksell, Stockholm [8.2]
Ljung, M. (1974) A frequency dictionary of English morphemes AWE/Gebers, Stockholm [6.2]
Llamzon, T. (1980) Constructing multiple-choice vocabulary tests. Guidelines 3: 118-121. [24.1]
Lomicka, L.L. (1998) "To gloss or not to gloss": an investigation of reading comprehension online. Language Learning and Technology 1, 2: 41-50. [21.4]
Long, M. (1988) Instructed interlanguage development. In Beebe, L.: 115-141. [1.5]
Long, M. and Ross, S. (1993) Modifications that preserve language and content. In Tickoo: 29-52. [9.2]
Long, M. H. and Crookes, G. (1992) Three approaches to task-based syllabus design. TESOL Quarterly 26, 1: 27-56. [1.5]
Long, M.H. (1983) Native speaker/non-native speaker conversation and the negotiation of comprehensible input. Applied Linguistics 4, 2: l26-141. [9.2]
Long, M.N. and Nation, I.S.P. (1980) Read Thru Longman, Singapore [22.2]
Longman Structural Readers Handbook (1976) Longman, London.2nd ed. [9.5]
Looby, R. (1939) Understandings children derive from their reading. Elementary English Review 16: 58-62. [18.3]
Lord, R. (1974) Learning vocabulary. IRAL l2, 3: 239-247. [3.4]
Lorge, I. and Chall, J. (1963) Estimating the size of vocabularies of children and adults: an analysis of methodological issues. Journal of Experimental Education 32, 2: 147-157. [7.5]
Lorge, I. and Thorndike, E.L. (1938) A Semantic Count of English Words Teachers College, Columbia University [8.2]
Loschky, L. and Bley-Vroman, R. (1993) Grammar and task-based methodology. In S. Gass and G. Crookes (eds) Tasks and Language Learning Multilingual Matters, Clevedon, Avon: 122-167. [1.5]
Lotherington-Woloszyn, H. (1993) Do simplified texts simplify language comprehension for ESL learners? In Tickoo: 140-154. [9.3]
Loucky, J.P. (1998) Suggestions for improving ESL/EFL vocabulary instruction. Bulletin of Seinan Jogakuin Junior College 45: 25-36. [22.1]
Loucky, J.P. (1997) Designing and testing vocabulary training methods and materials for Japanese college students studying English as a foreign language. Annual Review of English Learning and Teaching 2: 15-36. [22.1]
Loucky, J.P. (1994) Testing and teaching English reading skills of Japanese college students. KASELE Kiyo 22: 29-34. [22.1]
Lovell, G.D. (1941) Interrelations of vocabulary skills: commonest versus multiple meanings. Journal of Educational Psychology 32: 67-72. [3.3]
Low, G.D. (1988) On teaching metaphor. Applied Linguistics 9, 2: 125-147. [4.1]
Lowenthal, K. (1971) A study of imperfectly acquired vocabulary. British Journal of Psychology 62, 2: 225-233. [2.1]
Ludwig, J. (1984) Vocabulary acquisition as a function of word characteristics. Canadian Modern Language Review 40, 5: 552-562. [2.2]
Luppescu, S. and Day, R.R. (1993) Reading, dictionaries and vocabulary learning. Language Learning 43, 2: 263-287. [21.3]
Lynn, R.W. (1973) Preparing word lists: a suggested method. RELC Journal 4, 1: 25-32. [10.3]
Lyons, J. (1981) Language, Meaning and Context Fontana Paperbacks, London [3.1]
Lyons, J. (1977) Semantics Cambridge University Press, Cambridge [3.1]
M.L.L. (1973) Michael West. ELT Journal 28, 1: 3-5. [1.2]
Macaulay, R.K.S. (1966) Vocabulary problems for Spanish learners. ELT Journal 20, 2: 131-136. [6.4]
MacFarquhar, P.D. and Richards, J.C. (1983) On dictionaries and definitions. RELC Journal 14, 1: 111-l24. [21.2]
MacIntyre, P.D. and Gardner, R.C. (1994) The effects of induced anxiety on three stages of cognitive processing in computerized vocabulary learning. Studies in Second Language Acquisition 16: 1-17. [11.4]
MacKay, R. (1986) Review of The Words You Need by B. Rudzka et al. ELT Journal 40, 1: 75-76. [1.4]
Mackey, W.F. (1965) Language Teaching Analysis Longman, London: 164-190. [1.1]
Mackey, W.F. and Savard, J. (1967) The indices of coverage. IRAL 5, 2-3: 71-121. [8.1]
MacLennan, C.H.G. (1994) Metaphors and prototypes in the learning teaching of grammar and vocabulary. IRAL 32, 2: 97-110. [3.3]
Madden, J.F. (1980) Developing pupils' vocabulary-learning skills. Guidelines 3: 111-l17. [22.1]
Maeda, J. (1998) An examination of the vocabulary load in three reading textbooks. The Journal of Tokyo International University 19: 119-129. [10.2]
Mager, N.H. and Mager, S.K. (1982) The Morrow Book of New Words Wm. Morrow & Co., New York [8.2]
Magni, J.A. (1919) Vocabularies. Pedagogical Seminary 26, 3: 209-233. [7.3]
Magoto, J. (1986) CALL, task-based learning, and vocabulary learned in context: a pilot study. Ohio University Working Papers in Linguistics and Language Teaching 8: 63-81. [22.3]
Maiguashca, R.U. (1984) Semantic fields: towards a methodology for teaching vocabulary in the second-language classroom. Canadian Modern Language Review 40, 2: 274-297. [3.4]
Malvern, D. and Richards, B. (1997) A new measure of lexical diversity. In A. Ryan and A. Wray (eds) Evolving Models of Language. Multilingual matters, Clevedon.: 58-71. [15.1]
Mangubhai, F. (1991) Encoding and retrieving vocabulary items: some evidence from think-aloud data. Paper presented at the 16th annual ALAA congress at James Cook University, Townsville, October 1991 [3.2]
Manzo, A.V. (1970) CAT - a game for extending vocabulary and knowledge of allusions. Journal of Reading 13: 367-369. [22.2]
Manzo, A.V. and Sherk, J.K. (1972) Some generalizations and strategies for guiding vocabulary learning. Journal of Reading Behavior 4, 1: 78-89. [18.1]
Marckwardt, A.H. (1973) The dictionary as an English teaching resource. TESOL Quarterly 7, 4: 369-379. [21.3]
Marckwardt, A.H. (1964) The New Webster-Dictionary: a critical appraisal. In H. B. Allen (ed) Applied English Linguistics Appleton Century Crofts, NY [21.1]
Marco, M.J.L. (1998) Procedural vocabulary as a device to organise meaning and discourse. Australian Review of Applied Linguistics 21, 1: 57-70. [16.1]
Marks, C.B., Doctorow, M.J. and Wittrock, M.C. (1974) Word frequency and reading comprehension. Journal of Educational Research 67: 259-262. [9.2]
Share with your friends: |