197
23.3 abbreviations found in bibliographies Legend: ( ) = plural form / = alternative form app. appendix art. article assn. association attrib. attributed to bull. bulletin ch. / chap. (chs. / chaps) chapter col. (cols) column cont. / contd. continued dept. department dev. developed by dir. directed by, director div. division doc. (docs) documented. edited by, editor, edition eds.
editors, editions enl. enlarged eq. (eqs.) equation ex. example fig figs) figure govt. government illus. illustrated by, illustrator, illustration inc.
incorporated, including inst. institute intl. international jour. journal ms. (mss.) manuscript natl. national No. (Nos) number p, (pp) page pl. plate, plural
(continued)
198
proc. proceedings reg. registered, regular resp. respectively rev.
revised by, revision review, reviewed by rpt. reprinted by, reprint sched. schedule sec. / sect. section ser. series sess. session soc. society supp. supplement tab. table trans.
translated by, translator, translation vers. version vol. (vols) volume
23.3 abbreviations found in bibliographies (cont.) 199
23.4 common Latin expressions and abbreviations There are no standard rules on the usage of Latin words and abbreviations. Below are just some general guidelines:
Unless frequently used in your discipline, avoid less common Latin terms
• such as
ceteris paribus, sine non qua, mutatis mutandis. Some experts suggest that certain Latin words and abbreviations should
• be avoided, since many people are unaware of their true meaning. There is
certainly confusion between e.g. and
i.e . (
13.10
). To decide whether you need to italicize a Latin word, check with your
• journal’s instructions to authors and / or look in papers published by that journal. I suggest
not using italics with e.g., et al., etc, i.e., per, versus, vs., and
vice versa .
Share with your friends: