British English



Download 262.96 Kb.
Page2/3
Date10.02.2018
Size262.96 Kb.
#40499
1   2   3

Stress


For many loanwords from French where AE has final-syllable stress, BE stresses an earlier syllable. Such words include:

  • BE first-syllable stress:, ballet, , brochure, buffet, café, canard, , chalet, chauffeur, chiffon, cliché, coupé, croissant, garage, gateau, gourmet, lamé, montage, parquet, pastel, pâté, précis, sachet, salon, soupçon, vaccine; matinée, negligée, nonchalant, nondescript;

A few French words have other stress differences:

  • AE first-syllable, BE last-syllable: address (postal), m(o)ustache; cigarette, magazine,

  • AE first-syllable, BE second-syllable: exposé, liaison,

  • AE second-syllable, BE last-syllable: New Orleans


Single differences


BE 

AE 

Words

/æ/

/ɑ/

Pablo, pasta

/ɒ/

/oʊ/

compost, homosexual, produce (noun), scone

/ɑː/

/æ/

banana, morale, scenario

/ɛ/

/i/

crematorium, cretin, depot, inherent, leisure, medieval, zebra,

/æ/

/eɪ/

compatriot, patriot, patronise, phalanx, plait

/ɪ/

/aɪ/

dynasty, housewifery, idyll, livelong, , privacy, simultaneous, vitamin.

/z/

/s/

blouse, complaisant, crescent, erase, , parse, valise

/ɑː/

/eɪ/

gala, promenade, pro rata, tomato

/aɪ/

/i/

either, neither

/aɪ/

/ɪ/

diverge, minority, primer (schoolbook).

/eɪ/

/æ/

apricot, dahlia, digitalis, patent

/ʃ/

/ʒ/

Asia, Persia, version

Grammar

The past tense and past participle of the verbs learn, spoil, spell (only in the word-related sense), burn, dream, smell, spill, leap, and others, can be either irregular (learnt, spoilt, etc.) or regular (learned, spoiled, etc.). In BE, both the irregular and regular forms are current; in some cases (smelt, leapt) there is a strong tendency towards the irregular forms (especially by speakers using Received Pronunciation); in other cases (dreamed, leaned, learned) the regular forms are somewhat more common. In AE, the irregular forms are never or hardly ever used (except for burnt, leapt, and dreamt).

Prepositions

Where British people would say "She resigned on Friday", Americans often say "She resigned Friday", but both forms are common in American usage. The preposition can also be absent when referring to months: "I'll be here June"

The first of these two examples of omitting prepositions may be seen as yet another German influence on American English.

Definite article

BE has in hospital and at university (as a student), where AE requires in the hospital and at the university.

British athletes play in a team; American athletes play on a team. (Both may play for a particular team.)

In names of American rivers, the word river usually comes after the name (for example, Colorado River), whereas for British rivers it comes before (as in River Thames).

Vocabulary (Lexis)

Most of the differences in lexis or vocabulary between British and American English are in connection with concepts originating from the 19th century to the mid 20th century, when new words were coined independently.



American English

British English

hood

Bonnet

trunk

Boot

truck

Lorry

Apartment

Flat

Escalator

Lift

Sweater

Jumper

Sidewalk

Pavement

Parking lot

Car park

Words with differing meanings

Words like bill (AE "paper money", BE and AE "invoice") and biscuit (AE: BE's "scone", BE: AE's "cookie") are used regularly in both AE and BE, but mean different things in each form.

Between British and American English there are also some differences in the choice of vocabulary. Some words mean different things in the two varieties.

For example:

Mean: (American English - angry, bad humored, British English - not generous, tight fisted)

Rubber: (American English - condom, British English - tool used to erase pencil markings)



Spelling

-ll vs. -l

-er vs. -re

American

British

American

British

skillful

skilful

theater

Theatre

enrollment

enrolment

center

centre



- or vs. -our

- ze vs. -se

American

British

American

British

color

colour

criticize

criticise

honor

honour

analyze

analyse



-ck or -k vs. -que

-dg vs. -dge (or -g vs. -gu)

American

British

American

British

check

cheque

argument

arguement

bank

banque

judgment

judgement



-ense vs. -ence

-og vs. -ogue

American

British

American

British

defense

defence

catalog

catalogue

license

licence

dialog

dialogue

In British English, words that end in -l preceded by a vowel usually double the -l when a suffix is added, while in American English the letter is not doubled.  The letter will double in the stress is on the second syllable.

Base Word

American

British

equal

equaling

equalling

model

modeling

modelling

quarrel 

quarreling

quarrelling

travel

traveling

travelling

excel

excelling

Excelling

counsel

counseling

counselling

signal

signaling

signalling

Spelling of verbs

-ed vs. -t

Base form

American

British

to dream

dreamed

dreamt

to learn

leareded

learnt

base form vs. -ed

Base form

American

British

to fit

fit

fitted

to forecast

forecast

forecasted

irregular vs. -ed

Base form

American

British

to knit

knit

knitted

to light

lit

lighted

Punctuation

Full stops/Periods in abbreviations: Americans tend to write Mr., Mrs., St., Dr. etc., while British will most often write Mr, Mrs, St, Dr, etc., following the rule that a full stop is used only when the last letter of the abbreviation is not the last letter of the complete word.

Idioms


A number of English idioms that have essentially the same meaning show lexical differences between the British and the American version; for instance:

British English

American English

sweep under the carpet

sweep under the rug

touch wood

knock on wood

see the wood for the trees

see the forest for the trees

skeleton in the cupboard

skeleton in the closet

a home from home

a home away from home

a drop in the ocean

a drop in the bucket

storm in a teacup

tempest in a teapot

flogging a dead horse

beating a dead horse

haven't a clue

have no clue


Download 262.96 Kb.

Share with your friends:
1   2   3




The database is protected by copyright ©ininet.org 2024
send message

    Main page