Literature of War and Conflict In July 1917 Siegfried Sassoon’s


When I am overcome with weakness: Poetry by Najat Abdul Samad



Download 25.73 Kb.
Page3/3
Date10.11.2023
Size25.73 Kb.
#62570
1   2   3
Literature of War and Conflict
The Things They Carried (OBrien, Tim) (Z-Library)
When I am overcome with weakness: Poetry by Najat Abdul Samad
(translated By Ghada Alatrash)

When I am overcome with weakness,

I bandage my heart with a woman’s patience in adversity.
I bandage it with the upright posture of a Syrian woman who is not bent by bereavement, poverty, or displacement as she rises from the banquets of death and carries on shepherding life’s rituals.
She prepares for a creeping, ravenous winter and gathers the heavy firewood branches, stick by stick from the frigid wilderness.
She does not cut a tree, does not steal, does not surrender her soul to weariness, does not ask anyone’s charity, does not fold with the load, and does not yield midway.

I bandage my heart with the determination of that boy they hit with an electric stick on his only kidney until he urinated blood. Yet he returned and walked in the next demonstration.

I band
age it with the steadiness of a child’s steps in the snow of a refugee camp, a child wearing a small black shoe on one foot and a large blue sandal on the other, wandering off and singing to butterflies flying in the sunny skies, butterflies and skies seen only by his eyes.

I bandage it with December’s frozen tree roots, trees that have sworn to blossom in March or April.

I bandage it with the voice of reason that was not affected by a proximate desolation.

I bandage it with veins whose warm blood has not yet been spilled on the surface of our sacred soil.

I bandage it with what was entrusted by our martyrs, with the conscience of the living, and with the image of a beautiful homeland envisioned by the eyes of the poor.

I bandage it with the outcry: “Death and not humiliation.”

I Am Syrian
Written by Youssef Abu Yihea / Translated by Ghada Alatrash

I am a Syrian.


Exiled, in and out of my homeland, and
on knife blades with swollen feet I walk.
I am a Syrian: Shiite, Druze, Kurd,
Christian,
and I am Alawite, Sunni, and Circassian.
Syria is my land.
Syria is my identity.
My sect is the scent of my homeland,
the soil after the rain,
and my Syria is my only religion.
I am a son of this land, like the olives
apples pomegranates chicory cacti mint grapes figs ...
So what use are your thrones,
your Arabism,
your poems,
and your elegies?
Will your words bring back my home
and those who were killed
accidentally?
Will they erase tears shed on this soil?
I am a son of that green paradise,
my hometown,
but today, I am dying from hunger and thirst.
Barren tents in Lebanon and Amman are now my refuge,
but no land except my homeland
will nourish me with its grains,
nor will all the clouds
in this universe
quench my thirst.
Download 25.73 Kb.

Share with your friends:
1   2   3




The database is protected by copyright ©ininet.org 2024
send message

    Main page