160 detonating the
Ogbunigwe, a Biafran handmade grenade.
102
Despite Ugwu‟s forthrightness, humility and self-discipline, the conditions of war, as we find later, numb his senses.
He is surrounded by blood, shelling and death. When some of his battalion stumble into a bar, Ugwu becomes an accomplice to rape, in what the narrator describes as a “self-loathing” feeling (365). For Ugwu, writing brings a sense of expiation and healing. For instance, after a near-fatal mission, he is taken to the hospital and Richard visits him. Ugwu explains his empathy for Frederick Douglass anger in his book
Narrative of the Life of Frederick Douglass, an American Slave Written by Himself. Upon hearing the title of Richards book The World
Was Silent When We Died Later, Ugwu murmured the title to himself
The World Was Silent When We Died. It haunted him, filled him with shame. It made him think about that girl in the bar, her pinched face and the hate in her eyes as she lay on her back on the dirty floor. (397. Emphasis retained)
Ugwu‟s healing, emotionally and physically, is aided by his continuous writing after he leaves the hospital (397-399). He writes, from the power of memory,
referencing the poet Okeoma, recording the conversations he overhears between Odenigbo, Olanna and friends who come to visit them. After the travails of war, Ugwu has achieved an authentic subject position, in which he has respect for his combatant status in the Biafran war and his survival. Later, when the war is over and they move back to Nsukka, Richard says to him that the war isn‟t his (Richard) story to tell and it is at this point at the end of
Half of a Yellow Sun, that Ugwu takes on the mantle of telling this story Ugwu writes his dedication last For Master, my good man (433). The Ogbunigwe was perhaps a symbol of Biafra‟s scientific ingenuity and invention.
As a Biafran made weapon, it was metonymic of the scientific prowess of Biafran soldiery. It took on a mythic, even motific importance in Biafran tales (see Emecheta,1994)
and was synecdochic of the biological warfare that marked the historical capture of the Midwest region by Biafran soldiers which coincided with the recognition of Biafra by Tanzania (Raph Uwechue, 1969). During this capture of the Midwest, some hundreds of Nigerian soldiers were said to have died because of the Ogbunigwe – a weapon that was said to kill without firing a single shot”.
161 It is through the narrative voice of the teenager Ugwu that
Half of a Yellow Sun demonstrates strategic positioning in this highly-charged topic of the Biafran war. Narrative voices have been constructed through (Inter)textuality in
Half of a Yellow Sun and have involved multi-generic, multi-voiced consciousness. Ugwu‟s narrative voice is the product of a dialogic process of writing.
Through his voice, the text is foregrounded as a coordination of the ethno and verbal-ideological components that define his immediate environment. The text has produced its own space (Lefebvre, 1991) from within which Ugwu‟s subjectivity is held, examined and transformed sufficiently for him to occupy a central narrative role, perhaps more authentic than the rest. Once again Nsukka emerges as an ideological toponym that provides a resource for meaning within and without the text. Nsukka also becomes a metonym of authorial childhood, from where the nostalgia of a diasporic consciousness is played out. Yet
Nsukka is also a chronotope which signifies an intersection of the axes of time and space. The impact of a diasporic consciousness allows for Nsukka, through the print media to cross boundaries, mediated by the power of imagination and thought.
Half of a Yellow Sun comes to occupy, what (Adesanmi & Dunton, ix)
refer to as a borderless, global textual topography
Share with your friends: