Bolduc v. Decelles, [1996] R.J.Q. 805 (C.Q.)
Duty to inform in pre-contractual stage is a general duty, which comes from 1399 C.c.Q
FACTS: Decelles, as a financial agent, sell the “placement-plus” to plts., who thought it was REER collectif or REER conventionnel. Decelles did not tell the plts. the difference b/w these two financial products. Actually, these two products have different characteristics. The plts. then brought an action to annul the k on the basis that Decelles failed to fulfill his duty to inform and the k entered into without the plts.’ free and enlightened consent.
ISSUE: On what basis the k could be held null?
Holding: Contract is void.
One, for error as to the nature of the contract (1400CCQ)
Moreover, for lack of free and enlightened consent as per 1399 CCQ because Mr. Descelles did not tell them about his 40% commission, and for failure to fulfill the obligation to inform that finds its source in the general obligation of good faith under 1375 CCQ.
“l’obligation de renseigner tire sa source dans l’obligation général de bonne foi que consacre d’ailleurs l’article 1375. L’ommission de renseigner a en effet provoqué l’erreur des demandeurs en ce qu’ils ont confondu une police Placement-plus et un REER”. Il s’agit manifestement d’une erreur portant sur la nature même du contrat qui touche au consentement, de sorte que les contrats n’ont pu naître véritablement. La doctrine et la jurisprudence reconnaissent qu’il n’importe pas que l’erreur soit connue du cocontractant. Par ailleurs, on ne peut pas dire l’erreur soit inexcusable.
Due to the complexity of the contracts and the information under Descelles’ control, the error was not inexcusable. Moreover, the fact that they did not read what they were signing cannot be used against them because for one, they had placed full confidence in Descelles, and for two, the convoluted wording of the documents only discouraged them from so doing.
Ratio:
Descelles is obviously a very knowledgeable and able sales person when it comes to instruments of financial planning. He should be considered as a professional in an area that is by and large cryptic for the average consumer. In this light, he has to use his competence first and foremost for the service of the consumer. He has an obligation to be transparent when he undertakes to help people to choose from amongst the product he is offering.
He did not fulfill his duty to inform and did not offer proof of the transparence that is required of him. He did not explain the difference between what he sold to the claimants and the traditional RRSP. He brought to the situation a paternalistic demeanor whereby he undertook to tell them what their true needs were, thus unduly orienting them towards the product he wanted to sell.
In this case, the consent was not free and enlightened as per 1399 CCQ. And, although there is also a duty on the co-contractant to self inform in appropriate cases, in this case, we cannot say that the claimants failed in this respect because the defendant knew how to create a climate of confidence that did not incite any need or desire to go elsewhere for information.
The obligation to inform finds its source in the general obligation of good faith in 1375 CCQ
The failure of the obligation to inform led to error as to the nature of the K (1400 CCQ), and this error is excusable because of the complexity of the contracts. The confidence that was invited by the defendant as well as the convoluted text of the contracts excuses them for not having read the. It is unreasonable to reduce equality of bargaining power to the opportunity to verify the obligation by reading the contract
NOTES:
the k was null based on errors, not on duty to inform or good faith in general. However, this case still pointed out some interest arguments as to the duty to inform.
The court held that the duty to inform could come from art.1399. “cette disposition (art.1399) sous-tend que le cocontractant doit avoir en sa possession tous les renseignements pertinents et utiles lui permettant de prendre une décision contractuelle. Par conséquent, elle suppose, entre autres, l’obligation de renseigner qui impose à l’un des contractants de communiquer à l’autre les informations essentielles”. Even though, the plts. also have the duty to self-inform, in this particular case, b/c “en l’espèce, on ne peut pas dire que les demandeurs aient failli à ce devoir, d’autant que le défendeur avait su instraurer un climat de confiance qui n’incitait nullement à s’informer ailleurs”.
The failure of the duty to inform could alone annul the k: “selon le professeur Baudouin, l’ommission de renseigner suffirait à elle seule à sanctionner de nullité le contrat au motif qu’il contreviendrait à l’obligation générale de bonne foi, sans qu’il soit ainsi nécessaire de faire appel aux causes de nullité”. CB at p. 126 The court here did not make the k null based on this point, the failure of the duty to inform also provoked the error, which resulted in the nullity of the k.
This point seems support what Karim argued in his article (see CB at p.55).
“Il existe actuellement une controverse au sein de la doctrine quant à la sanction de la violation de l’obligation de bonne foi. Le manquement à cette obligation peut-il faire l’objet d’une sanction autonome? Dans la mesure où ce manquement ne donne pas lieu à un cas de vice de consentement suffisant pour appliquer l’article 1407 C.c.Q, quelle sera alors la sanction applicable?” –CB at p.62
“Aucune disposition ne laisse entendre que le législateur a limité la sanction en matière de formation du contrat aux cas des vices de consentement classiques prévus dans les articles 1400 à 1406 C.c.Q.”
“Au contraire, plusieurs dispositions prévoient des sanctions à la formation du contrat et établissent les conditions de leur application.” For example, the of marriage (440 C.c.Q); k of donation (1824 C.c.Q); k of hypothecs (2693 C.c.Q); absent of consent (1398 C.c.Q). “La règle de la bonne foi prévue dans l’article 1375 C.c.Q. nous paraît devoir être appliquée de la même manière et selon le même raisonnement que dans le cas prévu par l’article 1398 C.c.Q., où l’absence d’aptitude chez le majeur contractant donne lieu à la nullité du contrat conclu par celui-ci”.
La règle géréral prévue dans l’article 1416 C.c.Q. énonce expressément que le contrat qui n’est pas conforme aux conditions nécessaires à sa formation peut être frappé de nullité. Cette disposition et celle de l’article 1375 C.c.Q., qui exige la bonne foi lors de la formation du contrat, lorsqu’elles sont jumelées justifient une sanction autonome pour le manquement à cette obligation pouvant être la nullité, à condition que la preuve établisse, d’une part, un manquement sérieux par le débiteur à son obligation de bonne foi envers un créancier ayant les ‘mains propres’ et que, d’autre part, ce manquement ait été déterminant dans la conclusion du contrat ou dans l’acceptation des stipulations principales par le créancier de l’obligation.
although throughout this case the duty is framed as a “devoir de renseignement” rather than a “devoir de conseil”, Jukier says what was expected if Descelles in this case is more akin to a duty to advise. He should have helped the couple pick what was best for them, not just lead them to the product he wanted to sell.
very interesting in this case, the judge mentions that according to Baudouin, the failure of the duty to inform would in itself have been cause for nullity for the reason that it would be against the general duty of good faith, without having to resort to 1399 CCQ, but that it is no important in this case to ponder all these nuances in cause of nullity. The K is void under 1399 and 1400.
Distinction avec l’obligation de conseil: Baudouin –p.265
l’obligation de renseigner vise uniquement la communication au cocontratant éventuel de faits pertinents à sa prise de décision et qui peuvent avoir sur l’adhésion au contrat un impact déterminant.
L’obligation de conseil peut former l’obligation principale de certains contrats, va plus loin, puisqu’elle oblige son débiteur, non seulement à la communication de l’information, mais aussi à une présentation objective de l’ensemble des renseignements obtenus, à l’évaluation des différentes décisions que le cocontractant peut prendre, et même éventuellement à l’émission d’une opinion sur l’opportunité pour lui de conclure l’engagement.
Lorsqu’il existe une relation de mandat, une relation de type professionnel (par exemple, le notaire agissant pour les deux parties), ou semi-professionnel (l’argent, le courtier d’assurances), l’obligation de simple renseignement peut se doubler de cette obligation de conseil.
Share with your friends: |