G. M. Hopkins Heaven-haven



Download 0.78 Mb.
Page4/24
Date10.08.2017
Size0.78 Mb.
#30480
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   24

Love’s temple


The bed becomes ‘loves hallow'd temple’. Donne has used the temple image inThe Flea, for a more bathetic effect. The woman's nakedness is likened to ‘souls unbodied’. This idea is explored in The Anniversarie also: the bliss of the soul is finally to escape the body at death. Here the bliss of the body is to escape clothes (ll.33-34). The language is religious: the Bible talks of death in terms of bodies being clothed, in 1 Corinthians 15:53-54 and in 2 Corinthians 5:2-4, where nakedness is also mentioned.

A mystery


Then in the religious imagery we have references to ‘Themselves are mystick books’. Many men have this sense that women are mysterious beings. A similar image to bodies as books comes in The Extasie. In any religion where asacred book is central, book imagery frequently takes on religious overtones. Amystery, in religious terms, is something hidden which cannot be completely grasped through human reason. Instead, understanding needs to come throughrevelation, and the revelation is given by ‘imputed grace’ (l.42). Men cannot earn a revelation of women, whether the revelation be simply of her nakedness or of her ‘mystery’. The woman has to ‘impute’ it.

More on imputed?

Covering


The last religious image in this dense theological dialectic concerns the idea of ‘covering’ (l.48). To ‘cover’ can mean to clothe the body or to put or lay something over an object to protect or hide it. It is also used of horses when a stallion ‘covers’ (mates with) a mare. Donne takes these meanings and produces a complex image which works at three levels:

  • The literal: clothes as covering

  • The sexual innuendo: that a man ‘covers’ a woman in intercourse

  • Donne may also be referring to the teaching of Paul in 1 Corinthians 11:6that a woman should cover her head as a sign of submission to her husband’s authority and protection. Here, however, the poet is asking the woman to remove her clothing, saying he will be her ‘covering’ instead.

  • The tone of Going to Bed is joking yet passionate, or at least, intense and energetic. As usual, Donne is full of arguments, and he strings these along in an amusing commentary. Given the topic, the language is bound to be full of sexualinnuendoand puns.Childbirth features in ‘Until I labour, I in labour lie’, where the second ‘labour’ means being in the agony/anticipation of childbirth, waiting for the birth to happen. This links up with the ‘Midwife’ at the end, neatly tying the poem up.

  • The sexual innuendo of ‘tir'd with standing’, ‘still can stand’, and ‘flesh upright’ is obvious, as are the roving hands in all their directions.

  • There is some attempt to make the language sensual in a way not usual with Donne: the softness of the lines 16-20, and the nature image going with ‘beautious state’, for example.

All Donne’s elegies are written in non-stanzaic form, basically as iambicpentameters rhyming as couplets. It is a very basic poetic form, but suitable for longer poems, a famous example being Chaucer's Canterbury Tales. Donne tends to package his sense into couplets, ll.19-23 being a rare exception, moving the form towards the later development of the heroic couplet. And, of course, this enables the poem to finish with a neat couplet to round it off.

THE FLEA.


by John Donne


Mark but this flea, and mark in this,




tetrameter

How little that which thou deny'st me is;




pentameter

Me it sucked first, and now sucks thee,




tetrameter

And in this flea, our two bloods mingled be;




pentameter

Confess it, this cannot be said

5

tetrameter

sin, or shame, or loss of maidenhead,




pentameter

      Yet this enjoys before it woo,




tetrameter

      And pampered swells with one blood made of two,




pentameter

      And this, alas is more than we would do.




pentameter

 







Oh stay, three lives in one flea spare,

10

tetrameter

Where we almost, nay more than married are.




pentameter

This flea is you and I, and this




tetrameter

Our marriage bed, and marriage temple is;




pentameter

Though parents grudge, and you, we'are met,




tetrameter

And cloistered in these living walls of jet.

15

pentameter

      Though use make you apt to kill me,




tetrameter

      Let not to this, self murder added be,




pentameter

      And sacrilege, three sins in killing three.




pentameter

 







Cruel and sudden, hast thou since




tetrameter

Purpled thy nail, in blood of innocence?

20

pentameter

In what could this flea guiltbe,




tetrameter

Except in that drop which it sucked from thee?




pentameter

Yet thou triumph'st, and say'st that thou




tetrameter

Find'st not thyself, nor me the weaker now;




pentameter

      'Tis true, then learn how false, fears be;

25

tetrameter

      Just so much honour, when thou yield'st to me,




pentameter

     Will waste, as this flea's death took life from thee.




pentameter

 
The speaker tells his beloved to look at the flea before them and to note “how little” is that thing that she denies him. For the flea, he says, has sucked first his blood, then her blood, so that now, inside the flea, they are mingled; and that mingling cannot be called “sin, or shame, or loss of maidenhead.” The flea has joined them together in a way that, “alas, is more than we would do.”

As his beloved moves to kill the flea, the speaker stays her hand, asking her to spare the three lives in the flea: his life, her life, and the flea’s own life. In the flea, he says, where their blood is mingled, they are almost married—no, more than married—and the flea is their marriage bed and marriage temple mixed into one. Though their parents grudge their romance and though she will not make love to him, they are nevertheless united and cloistered in the living walls of the flea. She is apt to kill him, he says, but he asks that she not kill herself by killing the flea that contains her blood; he says that to kill the flea would be sacrilege, “three sins in killing three.”

“Cruel and sudden,” the speaker calls his lover, who has now killed the flea, “purpling” her fingernail with the “blood of innocence.” The speaker asks his lover what the flea’s sin was, other than having sucked from each of them a drop of blood. He says that his lover replies that neither of them is less noble for having killed the flea. It is true, he says, and it is this very fact that proves that her fears are false: If she were to sleep with him (“yield to me”), she would lose no more honor than she lost when she killed the flea.



Download 0.78 Mb.

Share with your friends:
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   24




The database is protected by copyright ©ininet.org 2024
send message

    Main page