Учебно-методический комплекс дисциплины



Download 0.8 Mb.
Page1/8
Date31.07.2017
Size0.8 Mb.
#25620
TypeУчебно-методический комплекс
  1   2   3   4   5   6   7   8


МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ

РЕСПУБЛИКИ КАЗАХСТАН

ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ

имени ШАКАРИМА г.СЕМЕЙ



Документ СМК 3 уровня

УМКД

УМКД 042-18-26.1.77/03 2013



Учебно-методические материалы дисциплины «Теоретические основы иностранного языка»

Редакция №1 от ______13г.





УЧЕБНО-МЕТОДИЧЕСКИЙ КОМПЛЕКС

ДИСЦИПЛИНЫ

«Теоретические основы иностранного языка»

для специальности 5В011900 - «Иностранный язык: два иностранных языка»



УЧЕБНО-МЕТОДИЧЕСКИЕ МАТЕРИАЛЫ

Семей 2013


Содержание


1

Глоссарий

3

2

Практические занятия

5

3

Тестовые задания для самоконтроля

62

4

Экзаменационные вопросы

68

5

Самостоятельная работа студентов

68


1 ГЛОССАРИЙ
В данном УММ использованы следующие термины с соответствующими определениями:
В данных УММ использованы следующие термины с соответствующими определениями:
Abbreviation may be also used for a shortened form of a written word or phrase used in a text in place of the whole for economy of space and effort. Abbreviation is achieved by omission of letters from one or more parts of the whole, as for instance abbr for abbreviation, bldg for building, govt for government, wd for word, doz or dz for dozen, ltd for limited, B.A. for Bachelor of Arts, N.Y. for New York State. Sometimes the part or parts retained show some alteration, thus, oz denotes ounce and Xmas denotes Christmas. Doubling of initial letters shows plural forms as for instance pplp.p. for pages, ll for lines or cc for chapters. These are in fact not separate words but only graphic signs or symbols representing them.

Abstracted form is the use of a part of the word in what seems to be the meaning it contributes.

Acronyms (from Gr acros- end'+onym ‘name’) are abbreviations whose abbreviated written form lends itself to be read as though it were an ordinary English word and sounds like an English word, it will be read like one. This way of forming new words is becoming more and more popular in almost all fields of human activity, and especially in political and technical vocabulary: U.N.O., also UNO ['ju:nou] — United Nations Organisation, NATO the North Atlantic Treaty Organisation, SALTStrategic Arms Limitation Talks.

Adaptive system is the system of the vocabulary of a language is moreover an adaptive system constantly adjusting itself to the changing requirements and conditions of human communications and cultural surroundings. It is continually developing by overcoming contradictions between its state and the new tasks and demands it has to meet.

Affix is a derivational morpheme forming a new derivative in a different part of speech or a different word class. Affixes are classified into prefixes and suffixes: a prefix precedes the root-morpheme, a suffix follows it. Affixes besides the meaning proper to root-morphemes possess the part-of-speech meaning and a generalised lexical meaning.

Affixation (prefixation and suffixation) is the formation of words by adding derivational affixes (prefixes and suffixes) to bases.

Allomorph is defined as a positional variant of one and the same morpheme occurring in a specific environment and so characterised by complementary distribution.
Allonym is a term offered by N.A. Shetchman denoting contextual pairs semantically coordinated like slow and careful, quick and impatient.

American English is the variety of English spoken in the USA.

Americanism may be defined as a word or a set expression peculiar to the English language as spoken in the USA. E. g. cookie ‘a biscuit’; frame-up ‘a staged or preconcerted law case’; guess ‘think’; mail ‘post’; store ‘shop’.

Antonyms may be defined as two or more words of the same language belonging to the same part of speech and to the same semantic field, identical in style and nearly identical in distribution, associated and often used together so that their denotative meanings render contradictory or contrary notions.
antonyms, absolute are root words (right : : wrong).

antonyms derivational are created with the presence of negative affixes (happy : : unhappy).

Aphaeresis, aphesis is a word that has been shortened at the beginning, e.g. car (from motor-car), phone (from telephone), copter (from helicopter), etc.

Apocope is a word that has been shortened at the end, e.g. ad (from advertisement), lab (from laboratory), mike (from microphone), etc.

Archaic words are words that were once common but are now replaced by synonyms. When these new synonymous words, whether borrowed or coined within the English language, introduce nothing conceptually new, the stylistic value of older words tends to be changed; on becoming rare they acquire a lofty poetic tinge due to their ancient flavour, and then they are associated with poetic diction.

Some examples will illustrate this statement: aught n ‘anything whatever’, betwixt prp ‘between’, billow n ‘wave’, chide v ‘scold’, damsel n ‘a noble girl’, ere prp ‘before’, even n ‘evening’, forbears n ‘ancestors’, hapless a ‘unlucky’, hark v ‘listen’, lone a ‘lonely’, morn n ‘morning’, perchance adv ‘perhaps’, save prp, cj ‘except’, woe n ‘sorrow’, etc.



Assimilation of synonyms consists in parallel development. This law was discovered and described by G. Stern. H.A. Trebe and G.H. Vallins give as examples the pejorative meanings acquired by the nouns wench, knave and churl which originally meant ‘girl’, ‘boy’ and ‘labourer’ respectively, and point out that this loss of old dignity became linguistically possible, because there were so many synonymous terms at hand.

Australian variant is the variety of English spoken in Australia.

Back-formation (also called reversion) is a term borrowed from diachronic linguistics. It denotes the derivation of new words by subtracting a real or supposed affix from existing words through misinterpretation of their structure.
Barbarisms are foreign words of phrases, sometimes perverted, e.g. chic, bonmot, en passant, delicatessen, matador, reprimand, helicopter, hippopotamus, marauder, Midi, guerre des baguettes, boulangers, croissants

Bias words are especially characteristic of the newspaper vocabulary reflecting different ideologies and political trends in describing political life. Some authors think these connotations should be taken separately. The term bias words is based on the meaning of the noun bias ‘an inclination for or against someone or something, a prejudice’, e. g. a newspaper with a strong conservative bias.

Blends, blendings are the result of conscious creation of words by merging irregular fragments of several words which are aptly called “splinters.” Splinters assume different shapes — they may be severed from the source word at a morpheme boundary as in transceiver (=transmitter and receiver), transistor (= transfer and resistor) or at a syllable boundary like cute (from execute) in electrocute, medicare (from medical care), polutician (from pollute and politician) or boundaries of both kinds may be disregarded as in brunch (from breakfast and lunch), smog (from smoke and fog), ballute (from baloon and parachute), etc. Many blends show some degree of overlapping of vowels, consonants and syllables or echo the word or word fragment it replaces. This device is often used to attain punning effect, as in foolosopher echoing philosopher; icecapade (= spectacular shows on ice) echoing escapade; baloonatic (= baloon and lunatic).

Borrowed affixes, the term is not very exact as affixes are never borrowed as such, but only as parts of loan words. To enter the morphological system of the English language a borrowed affix has to satisfy certain conditions. The borrowing of the affixes is possible only if the number of words containing this affix is considerable, if its meaning and function are definite and clear enough, and also if its structural pattern corresponds to the structural patterns already existing in the language.

Canadianisms are specifically Canadian words. They are not very frequent outside Canada, except shack ‘a hut’ and fathom out ‘to explain’

Classification is orderly arrangement of the data obtained through observation.

Cliché the term comes from the printing trade. The cliché (the word is French) is a metal block used for printing pictures and turning them out in great numbers. The term is used to denote such phrases as have become hackneyed and stale. Being constantly and mechanically repeated they have lost their original expressiveness and so are better avoided. H.W. Fowler in a burst of eloquence in denouncing them even exclaims: “How many a time has Galileo longed to recant his recantation, as e pur si muove was once more applied or misapplied!"

Clipping refers to the creation of new words by shortening a word of two or more syllables (usually nouns and adjectives) without changing its class membership. Clipped words, though they often exist together with the longer original source word function as independent lexical units with a certain phonetic shape and lexical meaning of their own. The lexical meanings of the clipped word and its source do not as a rule coincide, for instance, doc refers only to ‘one who practices medicine’, whereas doctor denotes also ‘the higher degree given by a university and a person who has received it’, e.g. Doctor of Law, Doctor of Philosophy.

Cognate words are words descended from a common ancestor. The cognates of heart are the Latin cor, whence cordial ‘hearty’, ‘sincere’, and so cordially and cordiality, also the Greek kardia, whence English cardiac condition. The cognates outside the English vocabulary are the Russian cepдце, the German Herz, the Spanish corazon and other words.

Colloquial words are words used in illiterate popular speech.
Combining form is a bound form but it can be distinguished from an affix historically by the fact that it is always borrowed from another language, namely, from Latin or Greek, in which it existed as a free form, i.e. a separate word, or also as a combining form. They differ from all other borrowings in that they occur in compounds and derivatives that did not exist in their original language but were formed only in modern times in English, Russian, French, etc., сf. polyclinic, polymer; stereophonic, stereoscopic, telemechanics, television. Combining forms are mostly international. Descriptively a combining form differs from an affix, because it can occur as one constituent of a form whose only other constituent is an affix, as in graphic, cyclic.

Componential analysis is a very important method of linguistic investigation and has attracted a great deal of attention. It is usually illustrated by some simple example such as the words man, woman, boy, girl, all belonging to the semantic field “the human race” and differing in the characteristics of age and sex.

Compounds are words consisting of at least two stems which occur in the language as free forms. In a compound word the immediate constituents obtain integrity and structural cohesion that make them function in a sentence as a separate lexical unit. E. g.: I'd rather read a time-table than nothing at all.

Compound adjectives regularly correspond to free phrases. Thus, for example, the type threadbare consists of a noun stem and an adjective stem. The relation underlying this combination corresponds to the phrase ‘bare to the thread’. Examples are: airtight, bloodthirsty, carefree, heartfree, media-shy, noteworthy, pennywise, poundfoolish, seasick, etc.

Compound derivatives: see Derivational compounds

Compound nouns are endocentric and exocentric compounds.In endocentric nouns the referent is named by one of the elements and given a further characteristic by the other. In exocentric nouns only the combination of both elements names the referent. A further subdivision takes into account the character of stems.

Compound verbs are such verbs as outgrow, overflow, stand up, black-list, stage-manage and whitewash.

Compounds, asyntactic are compounds that fail to conform to grammatical patterns current in present-day, e. g. baby-sitting.

Compounds, endocentric. In these compounds the two constituent elements are clearly the determinant and the determinatum, e.g. sun-beam, blackboard, slow-coach, wall-flower.

Compounds, exocentric these are words which have a zero determinatum stem, e. g. cut-throat, dare-devil, scarecrow because their determinatum lies outside

Compounds, syntactic are compounds that conform to grammatical patterns current in present-day English, e.g. seashore.

Connotation and connotative meaning The information communicated by virtue of what the word refers to is often subject to complex associations originating in habitual contexts, verbal or situational, of which the speaker and the listener are aware.

Contrastive analysis is applied to reveal the features of sameness and difference in the lexical meaning and the semantic structure of correlated words in different languages.

Contrastive and contrary notions are mutually opposed and denying one another, e. g. alive means ‘not dead’ and impatient means ‘not patient’. Contrary notions are also mutually opposed but they are gradable, e. g. old and young are the most distant elements of a series like: old : : middle-aged : : young, while hot and cold form a series with the intermediate cool and warm, which, as F.R. Palmer points out, form a pair of antonyms themselves. The distinction between the two types is not absolute, as one can say that one is more dead than alive, and thus make these adjectives gradable.

Contrastive distribution, i.e. if they occur in the same environment they signal different meanings. The suffixes -able and -ed, for instance, are different morphemes, not allomorphs, because adjectives in -able mean ‘capable of being’: measurable ‘capable of being measured’, whereas -ed as a suffix of adjectives has a resultant force: measured ‘marked by due proportion’, as the measured beauty of classical Greek art; hence also ‘rhythmical’ and ‘regular in movement’, as in the measured form of verse, the measured tread.

Conversion, one of the principal ways of forming words in Modern English is highly productive in replenishing the English word-stock with new words. The term conversion, which some linguists find inadequate, refers to the numerous cases of phonetic identity of word-forms, primarily the so-called initial forms, of two words belonging to different parts of speech. This may be illustrated by the following cases: workto work; loveto love; paper to paper; brief — to brief, etc. As a rule we deal with simple words, although there are a few exceptions, e.g. wirelessto wireless.

Conversives (or relational opposites) as F.R. Palmer calls them denote one and the same referent or situation as viewed from different points of view, with a reversal of the order of participants and their roles. The interchangeability and contextual behaviour are specific. The relation is closely connected with grammar, namely with grammatical contrast of active and passive. The substitution of a conversive does not change the meaning of a sentence if it is combined with appropriate regular morphological and syntactical changes and selection of appropriate prepositions: He gave her flowers. She received flowers from him. = She was given flowers by him.

Correlation of oppositions is a set of binary oppositions. It is composed of two subsets formed by the first and the second elements of each couple, i.e. opposition. Each element of the first set is coupled with exactly one element of the second set and vice versa. Each second element may be derived from the corresponding first element by a general rule valid for all members of the relation.

Degradation of meaning: see Pejoration

Deletion — a procedure which shows whether one of the words is semantically subordinated to the other or others, i.e. whether the semantic relations between words are identical. For example, the word- group red flowers may be deleted and transformed into flowers without making the sentence nonsensical. Cf.: I love red flowers, I love flowers, whereas I hate red tape cannot be transformed into I hate tape or I hate red.

Denotative meaning is essentially cognitive: it conceptualises and classifies our experience and names for the listener some objects spoken about. Fulfilling the significative and the communicative functions of the word it is present in every word and may be regarded as the central factor in the functioning of language.

Derivational affixes serve to supply the stem with components of lexical and lexico-grammatical meaning, and thus form4different words.

Derivational compounds are words in which the structural integrity of the two free stems is ensured by a suffix referring to the combination as a whole, not to one of its elements: kind-hearted, old-timer, schoolboyishness, teenager. In the coining of the derivational compounds two types of word-formation are at work. The essence of the derivational compounds will be clear if we compare them with derivatives and compounds proper that possess a similar structure.

Descriptive lexicology deals with the vocabulary of a given language at a given stage of its development. It studies the functions of words and their specific structure as a characteristic inherent in the system. The descriptive lexicology of the English language deals with the English word in its morphological and semantical structures, investigating the interdependence between these two aspects. These structures are identified and distinguished by contrasting the nature and arrangement of their elements.

Diachronic (Gr. dia — ‘through’) approach deals with the changes and the development of vocabulary in the course of time. It is special Historical Lexicology that deals with the evolution of the vocabulary units of a language as time goes by. An English Historical Lexicology would be concerned, therefore, with the origin of English vocabulary units, their change and development, the linguistic and extralinguistic factors modifying their structure, meaning and usage within the history of the English language.

Dialects are varieties of the English language peculiar to some districts and having no normalised literary form.

Dictionaries, bilingual or translation are those that explain words by giving their equivalents in another language.

Dictionaries, explanatory are dictionaries in which the words and their definitions belong to the same language.

Dictionaries of slang contain elements from areas of substandard speech such as vulgarisms, jargonisms, taboo words, curse-words, colloquialisms, etc.

Dictionaries of word-frequency inform the user as to the frequency of occurrence of lexical units in speech, to be more exact in the “corpus of the reading matter or in the stretch of oral speech on which the word-counts are based.

Dictionary is the term used to denote a book listing words of a language with their meanings and often with data regarding pronunciation, usage and/or origin. There are also dictionaries that concentrate their attention upon only one of these aspects: pronouncing (phonetical) dictionaries (by Daniel Jones) and etymological dictionaries (by Walter Skeat, by Erik Partridge, “The Oxford English Dictionary").

Echoism, echo words: see Sound imitation

Elevation: see Amelioration

Ellipsis is a deliberate omission of at least one member of the sentence, e.g. What! all my pretty chickens and their dam at one fell swoop? (W.Shakespeare) or omission of certain members of the sentence: it is typical phenomenon in conversation, always imitates the common features of colloquial language, e.g. So Justice Oberwaltzer – solemnly and didactically from his high seat to the jury. (Dreiser)

Emotional tone (colouring, connotation, component, force): see Connotations

Emotive charge is one of the objective semantic features proper to words as linguistic units and forms part of the connotational component of meaning.

Emotive speech is any speech or utterance conveying or expressing emotion. This emotive quality of discourse is due to syntactical, intonational and lexical peculiarities. By lexical peculiarities we mean the presence of emotionally coloured words. The emotional colouring of the word may be permanent or occasional.

Equivalence is the relation between two elements based on the common feature due to which they belong to the same set.

Etymology or historical lexicology. This branch of linguistics discusses the origin of various words, their change and development, and investigates the linguistic and extra-linguistic forces modifying their structure, meaning and usage.

Euphemism (Gr euphemismos < eu ‘good’ and pheme ‘voice’) has been repeatedly classed by many linguists as tabоо, i.e. a prohibition meant as a safeguard against supernatural forces. From the semasiological point of view euphemism is important, because meanings with unpleasant connotations appear in words formerly neutral as a result of their repeated use instead of words that are for some reason unmentionable, cf. deceased ‘dead’, deranged ‘mad’.


Download 0.8 Mb.

Share with your friends:
  1   2   3   4   5   6   7   8




The database is protected by copyright ©ininet.org 2024
send message

    Main page