foto-montagem [pt-ia] photomontage
foto [pt-ia] photo
fotocópia [pt-ia] photocopia
fotocopiador [pt-ia] photocopiator
fotocromia [pt-ia] photochromia
fotoeléctrico/a [pt-ia] photoelectric
fotogénico/a [pt-ia] photogenic
fotógeno/a [pt-ia] photogene
fotografar [pt-ia] photographar
fotografia [pt-ia] photographia
fotográfico/a [pt-ia] photographic
fotógrafo [pt-ia] photographo
fotogravura [pt-ia] photogravure
fotolitografar [pt-ia] photolithographar
fotolitografia [pt-ia] photolithographia
fotómetro [pt-ia] photometro
fotoquímica [pt-ia] photochimia
fotosfera [pt-ia] photosphera
fotossíntese [pt-ia] photosynthese
fototerapia [pt-ia] phototherapia
fototerápico/a [pt-ia] phototherapic
fototipía [pt-ia] phototypia
fototípico/a [pt-ia] phototypic
fototipo [pt-ia] phototypo
fototipografia [pt-ia] phototypographia
fototipográfico/a [pt-ia] phototypographic
foulard [pt-ia] foulard
fox-terrier [pt-ia] fox-terrier
foxtrot [pt-ia] foxtrot
foyer [pt-ia] foyer
fracção [pt-ia] fraction
fraccionamento [pt-ia] fractionamento
fraccionar [pt-ia] fractionar
fraccionaria/o [pt-ia] fractional
fraccionário/a [pt-ia] fractionari
fraco, débil [pt-ia] adyname
fraco, débil [pt-ia] adynamic
fractura [pt-ia] fractura
fracturar [pt-ia] fracturar
fragata [pt-ia] fregata
frágil, delicado [pt-ia] fragile
fragilidade [pt-ia] fragilitate
fragmentação [pt-ia] fragmentation
fragmentar [pt-ia] fragmentar
fragmentário/a [pt-ia] fragmentari
fragmento [pt-ia] fragmento
fragmentoso/a [pt-ia] fragmentose
fragrância [pt-ia] olentia
fragrância [pt-ia] fragrantia
framboesa [pt-ia] frambese
framboeseiro [pt-ia] frambesiero
França [pt-ia] Francia
francês/francesa, nativo/a ou habitante da Franca; 2. língua francesa) [pt-ia] francese
francesismo [pt-ia] francesismo
francio (Fr) [pt-ia] francium
franciscano [pt-ia] franciscan
franciscano [pt-ia] franciscano
franco-alemão/ã [pt-ia] franco-german
franco-belga [pt-ia] franco-belge
franco-canadense [pt-ia] franco-canadian
franco-italiano/a [pt-ia] franco-italian
franco-mação [pt-ia] francmason
franco-maçonaria [pt-ia] francmasoneria
franco/a (francês); 2. livre (porto franco); 3. franco, sincero) [pt-ia] franc
Franco; 2. franco; 3. prefixo para indicar França/francês [pt-ia] franco
francófilo/a [pt-ia] francophile
francófilo [pt-ia] francophilo
francófobo/a [pt-ia] francophobe
francófobo [pt-ia] francophobo
Francónia (um ducado medieval da Alemanha, habitado pelos Francos desde o século 7, actualmente Bavaria, Hesse, e Baden-Württemberg) [pt-ia] Franconia
franconiano (dialecto medieval alemão falado em Francónia) [pt-ia] franconiano
franconiano/a (relativo a Francónia) [pt-ia] franconian
franga, galinhola [pt-ia] gallinetta
frangibilidade [pt-ia] frangibilitate
frangível [pt-ia] frangibile
frango, pintainho [pt-ia] pullo
frango [pt-ia] galletto
franja [pt-ia] frangia
franjado/a [pt-ia] frangiate
franjamento [pt-ia] frangiatura
franjar [pt-ia] frangiar
franjeiro [pt-ia] frangiero
franqueza; 2. franquia, selagem; 3. liberdade [pt-ia] franchitia, franchicia
franquia, selagem [pt-ia] francatura
fraque [pt-ia] frac
frasco (de perfume, etc) [pt-ia] flacon
frasco, garrafa [pt-ia] flasco
frase [pt-ia] phrase
frasear [pt-ia] phrasar
fraseologia [pt-ia] phraseologia
fraseológico/a [pt-ia] phraseologic
fraternal [pt-ia] fraternal
fraternidade [pt-ia] fraternitate
fraternizar [pt-ia] fraternisar
fraterno/a [pt-ia] fraterne
fratricida [pt-ia] fratricida
fratricida [pt-ia] fratricidal
fratricídio [pt-ia] fratricidio
fraude, dolo [pt-ia] fraude
fraudulento/a [pt-ia] fraudulente
fraxinela [pt-ia] fraxinella
frecheiro, archeiro [pt-ia] flechator
freio, travão [pt-ia] freno
freixal, freixial [pt-ia] fraxineto
freixo, freixeiro [pt-ia] fraxino
fremido, sussurro, arrepio [pt-ia] fremito
fremir, tremer [pt-ia] fremer
frenar, travar [pt-ia] frenar
frenesim [pt-ia] phrenesia
frenético/a [pt-ia] phrenetic
frenético [pt-ia] phrenetico
frénico/a [pt-ia] phrenic
frenite [pt-ia] phrenitis
frenologia [pt-ia] phrenologia
frenológico/a [pt-ia] phrenologic
frenologista [pt-ia] phrenologista
frenólogo [pt-ia] phrenologo
frenopatia [pt-ia] phrenopathia
frenopático/a [pt-ia] phrenopathic
frequência; [pt-ia] frequentia
frequentação [pt-ia] frequentation
frequentador [pt-ia] frequentator
frequentar [pt-ia] frequentar
frequentativo/a [pt-ia] frequentative
frequente [pt-ia] frequente
frequentemente [pt-ia] frequentemente
fresco, afresco [pt-ia] fresco
fresco/a [pt-ia] fresc
frescor, frescura [pt-ia] frescor
frescor, frescura [pt-ia] frescura
fretador [pt-ia] fretador
fretamento [pt-ia] fretamento
fretar [pt-ia] fretar
frete [pt-ia] frete
fricassée (fricassé: preparado culinário de carne picada ou de aves partidas e refogadas com vários temperos, ou meio fritas e a que se juntam gemas de ovos e salsa picada;) [pt-ia] fricassée
fricativa [pt-ia] fricativa
fricativo/a [pt-ia] fricative
fricção [pt-ia] friction
friccionar [pt-ia] frictionar
Frigia [pt-ia] Phrygia
frigideira [pt-ia] fritoria
frigidez, frieza [pt-ia] frigiditate
frigidez, frieza [pt-ia] frigor
frígido/a, frio/a [pt-ia] frigide
frigio/a [pt-ia] phrygie
frigio [pt-ia] phrygio
frigir, fritar [pt-ia] friger
fringilo [pt-ia] fringilla
frio/a, gelado/a [pt-ia] frigorifere
frio/a, gelado/a [pt-ia] frigorific
frio [pt-ia] frigido
friolento/a [pt-ia] frigidose
friso, enfeite, atavio [pt-ia] frisio
fritar [pt-ia] frir
fritaria (estabelecimento onde se vendem produtos fritos) [pt-ia] frigitoria
frito/a, fritado/a [pt-ia] frite
fritura [pt-ia] fritura
frivoleza [pt-ia] frivolessa
frivolidade [pt-ia] frivolitate
frívolo/a [pt-ia] frivole
frocado/a [pt-ia] floccate
frontal [pt-ia] frontal
frontão [pt-ia] fronton
fronte, frente, cabeça; (1. fachada de um edifício, etc.; 2. frente de combate) [pt-ia] fronte
fronteira [pt-ia] frontiera
fronteiro/a [pt-ia] prospicente
frontispicio, frontaria [pt-ia] frontispicio
frota [pt-ia] flotta
frugal [pt-ia] frugal
frugalidade [pt-ia] frugalitate
frugalmente [pt-ia] frugalmente
frugivoro/a [pt-ia] frugivore
frugivoro [pt-ia] frugivoro
fruição [pt-ia] fruition
fruir, desfrutar [pt-ia] fruer [fru-/fruct-]
frumentáceo/a [pt-ia] frumentacee
frumentário/a [pt-ia] frumentari
frumento, trigo [pt-ia] frumento
frustração [pt-ia] frustration
frustraneo/a [pt-ia] frustranee
frustrar [pt-ia] frustrar
frustratório/a [pt-ia] frustratori
frutar [pt-ia] fructar
frutaria [pt-ia] fructeria
fruteira; 2. lugar onde se deposita a fruta [pt-ia] fructiero
fruteiro (vendedor de fruta) [pt-ia] fructero
Frutidor [duodécimo mês do Calendário Revolucionário francês] [pt-ia] fructidor
frutífero/a [pt-ia] fructifere
frutificação [pt-ia] fructification
frutificar [pt-ia] fructificar
fruto/a [pt-ia] fructo
frutuoso/a [pt-ia] fructuose
fuco, sargaço, fungo, alga [pt-ia] fuco
fucsia [pt-ia] fuchsia
fucsina [pt-ia] fuchsina
fuga [pt-ia] fuga
fugacidade [pt-ia] fugacitate
fugaz [pt-ia] fugace
fugazmente [pt-ia] fugacemente
fugida, fuga [pt-ia] fugita
fugir [pt-ia] fugir
fugitivo/a [pt-ia] fugitive
fugitivo [pt-ia] fugitivo
fulcro, eixo [pt-ia] fulcro
fulgência [pt-ia] fulgiditate
fulgente [pt-ia] fulgente
fulgido/a [pt-ia] fulgide
fulgir, brilhar [pt-ia] fulger
fulgor [pt-ia] fulgure
fulgor [pt-ia] fulgor
fulguração [pt-ia] fulguration
fulgural [pt-ia] fulgural
fulgurante [pt-ia] fulgurante
fulgurar [pt-ia] fulgurar
fulgurite [pt-ia] fulgurite
fuligem [pt-ia] fuligine
fuliginosidade [pt-ia] fuliginositate
fuliginoso/a [pt-ia] fuliginose
full-time [pt-ia] full-time
fulminação [pt-ia] fulmination
fulminado/a [pt-ia] fulminate
fulminador [pt-ia] fulminator
fulminar, lampejar, faiscar, relampejar [pt-ia] fulminar
fulminatório/a [pt-ia] fulminatori
fulmineo/a [pt-ia] fulminee
fulminico/a [pt-ia] fulminic
fumador [pt-ia] fumator
fumar [pt-ia] fumar
fumarola [pt-ia] fumarola
fumigação [pt-ia] fumigation
fumigador [pt-ia] fumigator
fumigar [pt-ia] fumigar
fumigatório/a [pt-ia] fumigatori
fumo [pt-ia] fumo
fumoso/a [pt-ia] fumose
funambulo [pt-ia] funambulo
função [pt-ia] function
funcho [pt-ia] fenuculo
funcional [pt-ia] functional
funcionalismo [pt-ia] functionalismo
funcionalista [pt-ia] functionalista
funcionamento [pt-ia] functionamento
funcionar [pt-ia] functionar
funcionar [pt-ia] funger [fung-/funct-]
funcionário [pt-ia] functionario
funda (arma) [pt-ia] funda
fundação [pt-ia] fundation
fundado/a [pt-ia] fundate
fundador [pt-ia] fundator
fundamental [pt-ia] fundamental
fundamento, alicerce [pt-ia] fundamento
fundar; 2. lançar pedras com uma funda [pt-ia] fundar
fundição [pt-ia] funderia
fundir, derreter [pt-ia] fusionar
fundir [pt-ia] funder
fundo; 2. soma de dinheiro [pt-ia] fundo
fúnebre [pt-ia] funebre
funeral [pt-ia] funeral
funeral [pt-ia] funere
funeral [pt-ia] obsequias
funerário/a [pt-ia] funerari
funesto/a [pt-ia] funeste
fungicida [pt-ia] fungicida
fungiforme [pt-ia] fungiforme
fungível, substituível [pt-ia] fungibile
fungosidade [pt-ia] fungositate
fungoso/a [pt-ia] fungose
funicular [pt-ia] funicular
funículo [pt-ia] funiculo
funiforme [pt-ia] funiforme
furacão [pt-ia] huracan
furado/a [pt-ia] foraminose
furador; 2. broca [pt-ia] forator
furão [pt-ia] furetto
furar [pt-ia] forar
furfuráceo/a [pt-ia] furfuracee
furgão [pt-ia] furgon
fúria, furor, raiva [pt-ia] furia
fúria [pt-ia] furiositate
furibundo/a [pt-ia] furibunde
furiosamente [pt-ia] furiosemente
furioso/a [pt-ia] furiose
furioso/a [pt-ia] ragiose
furo, abertura, buraco, forame [pt-ia] foramine
furo, abertura [pt-ia] foratura
furor [pt-ia] furor
furtivo/a [pt-ia] furtive
furto, roubo [pt-ia] furto
furúnculo [pt-ia] furunculo
furunculose [pt-ia] furunculosis
fusão (compare: fusion) [pt-ia] fusionamento
fusão (compare: fusionamento) [pt-ia] fusion
fuseiro [pt-ia] fusero
fuselage [pt-ia] fuselage
fusibilidade [pt-ia] fusibilitate
fusiforme, fusoide [pt-ia] fusiforme
fusível; [pt-ia] fusibile
fuso; [pt-ia] fuso
fusta [pt-ia] fusta
fustão [pt-ia] fustan
fuste, vara, haste [pt-ia] fuste
fustigação [pt-ia] fustigation
fustigar [pt-ia] fustigar
futebolista [pt-ia] footballero
futil, insignificante [pt-ia] futile
futilidade [pt-ia] futilitate
futilmente [pt-ia] futilemente
futurismo [pt-ia] futurismo
futurista [pt-ia] futurista
futuro (1. porvir; 2. tempo verbal) [pt-ia] futuro
futuro/a [pt-ia] futur
fuzil, espingarda, carabina [pt-ia] fusil
fuzilada [pt-ia] fusilada
fuzilamento, fuzilação [pt-ia] fusilation
fuzilar [pt-ia] fusilar
fuzileiro [pt-ia] fusilero
G
gabar [pt-ia] vantar
gabardina [pt-ia] gabardina
gabarra, saveiro [pt-ia] gabarra
gado, (rebanho, armento de animais) [pt-ia] bestial²
gadolínio (Gd) [pt-ia] gadolinium
gage [pt-ia] gage
gago/a [pt-ia] blese
gaguejar, tartamudear, balbuciar [pt-ia] blesar
gaio, jovial, alegre [pt-ia] gai
gaio [pt-ia] gaio
gaivota [pt-ia] lara
gaivoto, gaivão [pt-ia] laro
gala [pt-ia] gala
Galácia (Ásia Menor) [pt-ia] Galatia
galante [pt-ia] galante
galantear, provocar [pt-ia] flirtar
galantear [pt-ia] galantear
galantearia, galantaria [pt-ia] galanteria
galantemente [pt-ia] galantemente
galão [pt-ia] galon
gálata [pt-ia] galata
gálata [pt-ia] galatic
galáxia [pt-ia] galaxia
galé (antiga embarcação a remos) [pt-ia] galea
galeaça [pt-ia] galeassa
galeão [pt-ia] galeon
galego, galiciano, galiziano (1. nativo da Galiza; 2. idioma galego (galaico-português)) [pt-ia] galleciano
galego, galiciano, galiziano (1. nativo da Galiza; 2. idioma galego (galaico-português)) [pt-ia] galleco
galego/a [pt-ia] gallecian
galeoto, galeota [pt-ia] galeota
galeoto [pt-ia] galeriano
galera (1. antiga embarcação a remos; 2. cárcere, cadeia) [pt-ia] galera
galeria (1. passagem subterrânea; 2. varanda de teatro; 3. sala de exposição) [pt-ia] galeria
galês, galesa; 2. idioma galês [pt-ia] gallese²
galês, galesa [pt-ia] gallese¹
Gales [pt-ia] Galles
galharda (musica e dança lombarda) [pt-ia] galliarda
galhardete [pt-ia] galliardetto
galhardia, bizarria [pt-ia] galliardia
galhardo/a, vigoroso/a [pt-ia] galliarde
galhardo [pt-ia] galliardo
Gália [pt-ia] Gallia
galicanismo [pt-ia] gallicanismo
galicano/a [pt-ia] gallican
galicano [pt-ia] gallicano
Galícia (Polónia) [pt-ia] Galicia
galiciano/a (de Galícia, Polónia) [pt-ia] galician
galiciano/a (de Galícia, Polónia) [pt-ia] galiciano
galicismar, galicizar [pt-ia] gallicisar
galicismo [pt-ia] gallicismo
galicização [pt-ia] gallicisation
gálico (idioma) [pt-ia] gallico
gálico/a (1. gaulês; 2. francês) [pt-ia] gallic
Galileia [pt-ia] Galilea
galileiano/a (de Galileu Galilei) [pt-ia] galileian
galileu, galileia [pt-ia] galilee
galileu [pt-ia] galileo
galimatias [pt-ia] galimatias
galináceas [pt-ia] gallinaceas
galináceo [pt-ia] gallinacee
galinha [pt-ia] gallina
galinheiro, capoeira, poleiro [pt-ia] galliniera
galinicultor, avicultor [pt-ia] gallinicultor
galinicultor, galinheiro (criador e vendedor de galinhas) [pt-ia] gallinero
galinicultura, avicultura [pt-ia] gallinicultura
gálio (Ga) [pt-ia] gallium
Galiza (província espanhola) [pt-ia] Gallecia
gallego [pt-ia] gallego
gallon [pt-ia] gallon
Galo-Hispano/a [pt-ia] gallo-hispan
Galo-Romano/a [pt-ia] gallo-roman
galo, gaulês; 2. galo [pt-ia] gallo
galocha [pt-ia] galocha
galofilia, francofilia [pt-ia] gallophilia
galófilo, francofilo [pt-ia] gallophilo
galófilo/a, francófobo/a [pt-ia] gallophile
galofobia, francofobia [pt-ia] gallophobia
galófobo, francófobo [pt-ia] gallophobo
galófobo/a, francófobo/a [pt-ia] gallophobe
galomania, francomania [pt-ia] gallomania
galómano, francómano [pt-ia] gallomano
galómano/a, francómano/a [pt-ia] gallomane
galonar, agaloar [pt-ia] galonar
galopar [pt-ia] galopar
galope [pt-ia] galopo
galvânico/a [pt-ia] galvanic
galvanismo [pt-ia] galvanismo
galvanização [pt-ia] galvanisation
galvanizar [pt-ia] galvanisar
galvanómetro [pt-ia] galvanometro
galvanoplástica, galvanoplastia [pt-ia] galvanoplastia
galvanoplástica, galvanoplastia [pt-ia] galvanoplastica
galvanoplástico/a [pt-ia] galvanoplastic
gama (terceira letra do alfabeto grego "G"); II. série (1. escala: 2. como em "gama de cores, produtos, etc.") [pt-ia] gamma
gamado/a (como em "cruz gamada") [pt-ia] gammate
gambito [pt-ia] gambito
gamela, banheira [pt-ia] alveo
gamela [pt-ia] gamella
gâmeta [pt-ia] gameta
gamomania [pt-ia] gamomania
gancho [pt-ia] croc
Ganges [pt-ia] Gange
gangetico/a [pt-ia] gangetic
gangliforme [pt-ia] gangliforme
gânglio [pt-ia] ganglion
ganglioma [pt-ia] ganglioma
ganglionar [pt-ia] ganglionar
ganglionite [pt-ia] ganglionitis
gangrena [pt-ia] gangrena
gangrenar [pt-ia] gangrenar
gangrenoso/a [pt-ia] gangrenose
gangster [pt-ia] gangster
gangsterismo [pt-ia] gangsterismo
ganhador, vencedor [pt-ia] ganiator
ganhar [pt-ia] ganiar
ganhável [pt-ia] ganiabile
ganho, lucro [pt-ia] ganio
ganso, pato (ave palmípede) [pt-ia] ansere
garage (garagem) [pt-ia] garage
garagista [pt-ia] garagista
garanhão [pt-ia] stallon
garante, fiador [pt-ia] garante
garantia [pt-ia] garantia
garantir; 2. prometer; 3. apostar [pt-ia] sponder [spond-/spons-]
garantir [pt-ia] garantir
garden-party [pt-ia] garden-party
gardénia, jasmim-do-cabo [pt-ia] gardenia
garfada; 2. forcada [pt-ia] furcata
garfo [pt-ia] furchetta
garganta, goela [pt-ia] gutture
garganta, goela [pt-ia] jugulo
garganta [pt-ia] gorga
gargarejar [pt-ia] gargarisar
gargarejo [pt-ia] gargarismo
garnison [pt-ia] garnison
garrafa [pt-ia] bottilia
garrafa [pt-ia] carrafa
garrotar [pt-ia] garrotar
garrote [pt-ia] garrote
garrulidade [pt-ia] garrulitate
garrulo/a [pt-ia] garrule
gás gasógeno, gasogenio [pt-ia] gasogeno
gás [pt-ia] gas
gaseiforme [pt-ia] gasiforme
gasificação, gaseificação [pt-ia] gasification
gasificar, gaseificar [pt-ia] gasificar
gasoduto [pt-ia] gasoducto
gasógeno/a [pt-ia] gasogene
gasolina [pt-ia] gasolina
gasómetro [pt-ia] gasometro
gasoso/a [pt-ia] gasose
gasto, despesa [pt-ia] dispendimento
gastralgia [pt-ia] gastralgia
gástrico/a [pt-ia] gastric
gastrite [pt-ia] gastritis
gastro-enterico/a, gastrenterico/a [pt-ia] gastroenteric
gastro-enterite, gastrenterite [pt-ia] gastroenteritis
gastro, ventre, estômago [pt-ia] gastro
gastronomia [pt-ia] gastronomia
gastronómico/a [pt-ia] gastonomic
gastronómico/a [pt-ia] gastronome
gastrónomo [pt-ia] gastronomo
gastrópode [pt-ia] gastropode
gastrópode [pt-ia] gastropodo
gastrópodes [pt-ia] gastropodos
gastroscopia [pt-ia] gastroscopia
gastroscopio [pt-ia] gastroscopio
gastrotomia [pt-ia] gastrotomia
gastrula [pt-ia] gastrula
gata [pt-ia] catta
gato [pt-ia] catto
gauss [pt-ia] gauss
gaze, gaza [pt-ia] gaza
gazela [pt-ia] gazella
gazeta, jornal [pt-ia] gazetta
geada [pt-ia] pruina
Gedeão [pt-ia] Gedeon
geiser [pt-ia] geyser
geisha [pt-ia] geisha
geladeira [pt-ia] glaciera
gelado, sorvete [pt-ia] gelato
gelar [pt-ia] gelar
gelar [pt-ia] glaciar
gelatina [pt-ia] gelatina
gelatinoso/a [pt-ia] gelatinose
geleia [pt-ia] gelea
gelidez [pt-ia] gelatura
gelo [pt-ia] glacie
gelo [pt-ia] gelo
gelosia [pt-ia] jelosia
gema (pedra preciosa, jóia, etc.); 2. gema, gomo, rebento [pt-ia] gemma
gemação [pt-ia] gemmation
gemado/a [pt-ia] gemmate
gemar [pt-ia] gemmar
gémeo/a [pt-ia] gemine
gémeo [pt-ia] gemino
gémeos siameses [pt-ia] geminos siamese
Gémeos [pt-ia] Geminos
gemer [pt-ia] gemer
gemido [pt-ia] gemimento
gemido [pt-ia] gemito
gemífero/a [pt-ia] gemmifere
geminação [pt-ia] gemination
geminado/a [pt-ia] geminate
geminagem [pt-ia] geminage
geminar [pt-ia] geminar
geminativo/a [pt-ia] geminative
gemula [pt-ia] gemmula
genal [pt-ia] genal
genciana [pt-ia] gentiana
gencianaceas [pt-ia] gentianaceas
gencianáceo/a [pt-ia] gentianacee
gendarme [pt-ia] gendarme
gene [pt-ia] gen
genealogia [pt-ia] genealogia
genealógico/a [pt-ia] genealogic
genealogista [pt-ia] genealogista
genealogista [pt-ia] genealogo
Genebra [pt-ia] Geneva
genebrês, genebrino/a, genebrense [pt-ia] genevese
general [pt-ia] general
generalado, generalato [pt-ia] generalato
generalidade [pt-ia] generalitate
generalíssimo [pt-ia] generalissmo
generalização [pt-ia] generalisation
generalizador [pt-ia] generalisator
generalizar [pt-ia] generalisar
generalizável [pt-ia] generalisabile
generalmente [pt-ia] generalmente
generativo/a [pt-ia] generative
genérico/a [pt-ia] generic
género; 2. tipo; 3. género; 4. género [pt-ia] genere
generosidade [pt-ia] generositate
generoso/a [pt-ia] generose
génese [pt-ia] genese
génese [pt-ia] genesis
Génesis [pt-ia] Genese
Génesis [pt-ia] Genesis
genética [pt-ia] genetica
genético/a [pt-ia] genetic
gengibre, mangarataia [pt-ia] gingibre
gengiva [pt-ia] gingiva
gengival [pt-ia] gingival
gengivite [pt-ia] gingivitis
genial [pt-ia] genial
geniculado/a; 2. ajoelhado/a [pt-ia] geniculate
génio (1. espírito; 2. caracter; 3. engenho) [pt-ia] genio
genital [pt-ia] genital
genitivo/a; 2. genitivo, possessivo [pt-ia] genitive
genitivo [pt-ia] genitivo
genito/a [pt-ia] genite
genitor, pai [pt-ia] genitor
genitora, mãe [pt-ia] genitrice
genitura [pt-ia] genitura
genocídio [pt-ia] genocidio
genoma (gen+oma) [pt-ia] genoma
genos [pt-ia] genos
Génova [pt-ia] Genua
genovês [pt-ia] genuese
genro [pt-ia] filio affin
gente (1. nação; 2. pessoas) [pt-ia] gente
gentil-homem [pt-ia] gentilhomine
gentileza [pt-ia] gentilessa
gentilidade [pt-ia] gentilitate
gentilismo [pt-ia] gentilismo
gentio; II. 1. gentil; 2. gentio/a [pt-ia] gentil
gentleman [pt-ia] gentleman
genuflectir [pt-ia] genuflecter [flect-/-flex-]
genuflexão [pt-ia] genuflexion
genuinidade [pt-ia] genuinitate
genuíno/a [pt-ia] genuin
geocêntrico/a [pt-ia] geocentric
geode [pt-ia] geode
geodesia [pt-ia] geodesia
geodésico/a [pt-ia] geodesic
geodésico/a [pt-ia] geodetic
geofísica [pt-ia] geophysica
geofísico/a [pt-ia] geophysic
geogenia [pt-ia] geogenia
geogenico/a [pt-ia] geogenic
geognosia [pt-ia] geognosia
geognosta [pt-ia] geognosta
geognostico/a [pt-ia] geognostic
geogonia [pt-ia] geogonia
geogonico/a [pt-ia] geogonic
geografia [pt-ia] geographia
geográfico/a [pt-ia] geographic
geógrafo [pt-ia] geographo
geologia [pt-ia] geologia
geológico/a [pt-ia] geologic
geólogo [pt-ia] geologista
Share with your friends: |