I. bibliografie



Download 7.27 Mb.
Page11/49
Date09.06.2018
Size7.27 Mb.
#53829
1   ...   7   8   9   10   11   12   13   14   ...   49

Why a new web site?

The main reason for constructing a new web site has been that the former one I had used for more than ten years did not accept Unicode, which compelled me to upload the Greek texts as images. Unicode did not exist then, or at least was not developed enough to be able to consider it a widespread tool common to all computers.


Making the Greek texts be an image had the advantage that everybody could visualize them correctly, no matter whether readers had the same font I had or not, but from time to time readers complained about this: they could not copy and paste the texts in order to use them with their students, they could not enlarge them, etc., and they were prompting me to move to Unicode, a system that had already become common enough to take for granted that any standard computer could recognise it and visualize Greek texts correctly.
In any case, the former web site was so old (it had been built for me piece by piece by a technician ten years ago) that the only way to make it accept Unicode was to make very complicated changes in the HTML configuration, so I decided to wait for a little more with the images system and, further ahead, build a new web site.
After some research, the provider Weebly.com has seemed to me the most adequate. Greek texts will be displayed now as real texts, not images any more. Please see the page "Greek fonts display" for more technical information.
Moreover, this new web site allows me to include pictures, so that the news will not have any more that boring rectangle-shaped form.

Society for the Oral Reading of Greek and Latin Literature (SORGLL)


Posted: 06 Dec 2012 06:29 AM PST

Society for the Oral Reading of Greek and Latin Literature (SORGLL)

It is generally acknowledged that the literature of the Greeks and Romans is among the most beautiful and powerful expressions of the human mind. It is also generally known that this body of literature was created with the intention of being orally performed and aurally experienced by a group of listeners, large or small, and was not intended to be read silently with the eyes alone. The element of sound is therefore fundamental to a full esthetic experience and understanding of Greek and Latin literature. And yet, the traditional method of teaching Greek and Latin ignores or neglects the sounds of these languages, as if they were of little or no importance, thus depriving students of the basic literary reward of hearing and reproducing beautiful poetry. It is as if students were to study Mozart solely from musical scores and not be given the opportunity of hearing his music. It is the aim or our Society to encourage students and teachers to listen to and to reproduce the sounds of Greek and Latin literature, thereby enriching the whole study process of these languages. Fortunately, linguistic and metrical research of the last century now permits us to acquire a close approximation of the pronunciation of classical Greek and Latin, a result which we call the "restored pronunciation" (basic bibliography below). Our Society feels that it is our professional duty to use the results of this research in our teaching of Greek and Latin as a means for achieving maximum authenticity and esthetic pleasure in the reading of Greek and Latin literary works. As a means toward this end, our Society presents programs oriented to the oral performance of Classical literature at the annual APA meetings, we publish a newsletter, we have established this website to present pertinent information, audio clips, queries and discussion, while several members or our Society regularly give recitals of Greek and Latin literature in schools, colleges and universities throughout the country.


We cordially invite you to join the Society for the Oral Reading of Greek and Latin Literature and to share our experience in hearing and reproducing the true sounds of Homer, Vergil, and the other Classical authors.
Home


Listen to: Latin

Catullus
Cicero
Horace
Juvenal
Martial
Ovid
Seneca
Statius
Terence
Vergil(1)
Vergil(2)


Listen to: Greek

Aiskhylos
Alkman
Arkhilokhos
Aristophanes
Demosthenes
Euripides
Homer
Menander
Pindar
Sappho
Sophokles


Three ASOR Books Online

Posted: 11 Dec 2012 07:42 AM PST

MacDonald, Burton. East of the Jordan: Territories and Sites of the Hebrew Scriptures. ISBN 0-89757-031-6 p. viii + 287 Boston, MA: ASOR, 2000

Nakhai, Beth Alpert. Archaeology and the Religions of Canaan and Israel. ISBN O-89757-057-X p. x + 262 Boston, MA: ASOR, 2001.



Walls, Neal. Desire, Discord and Death: Approaches to Ancient Near Eastern Myth. ISBN O-89757-055-3-X; 056-1 p. x + 262 Boston, MA: ASOR, 2001.





BoneCommons

Posted: 11 Dec 2012 03:24 AM PST



BoneCommons: An online community building and sharing resources for archaeozoology

BoneCommons is an ICAZ-sponsored project developed by the Alexandria Archive Institute. Launched in May 2006, BoneCommons facilitates discussion and contact between zooarchaeologists worldwide by offering forums where ICAZ members can post papers, images, teaching resources, questions and comments.



All content on BoneCommons, while owned by the creator of the content, is openly viewable by the general public worldwide. Anyone can search BoneCommons and view its content. Please note that content contributions and comments are moderated, so there is a short delay between submission and posting. BoneCommons moderators reserve the right to reject any content they deem inappropriate for this site.

  • Browse Items

  • Browse Collections

  • About

  • Datasets

  • Terms

  • Conferences & Working Groups

  • Contribute





Attic Inscriptions Online

 

Welcome to Attic Inscriptions Online (AIO), a website designed to make available the inscriptions of ancient Athens and Attica in English translation.


Background


Inscriptions on stone are the most important documentary source for the history of the ancient city of Athens and its surrounding region, Attica. Dating from the 7th century BC through to the end of antiquity, Greek texts are available to scholars in Inscriptiones Graecae (IG) I (up to 403/2 BC) and II (after 403/2 BC) (website), updated annually by the Supplementum Epigraphicum Graecum (SEG) (website), and in the Packard Humanities Institute (PHI) Greek Inscriptions website. However, until now, very few of the inscriptions have been available in English translation, whether in print, or online. This site is intended to rectify this situation, beginning in 2012 with the inscribed laws and decrees of Athens, 352/1-322/1 BC, of which new texts have recently been published as IG II3 1, 292-572. 



  • Home

  • About

  • Browse

  • Search

  • Contact




Use of the site


The translations include an indication of the text translated, the name of the translator and key bibliographical references (not intended to be a full bibliography).

There are currently two ways the inscriptions may be searched, by text content, and by source reference.

To access an inscription by reference go to Browse and click on the work in which you wish to find the reference. In the next screen, click on the inscription required.

The translations have been arranged so that, as far as possible, clauses are allocated the same line numbers as their equivalents in the original Greek text. Please bear in mind, however, that specific words in a translation will not always be found in the same line as in the Greek text.

[ ] indicate translation of text which is not preserved on the stone and is restored with a degree of uncertainty. Where text is formulaic, and can be restored with confidence, [ ] are not used. Bear in mind also that [ ] are approximate indicators, e.g. they do not usually give a precise indication of words that are only partly preserved. Users interested in the precise extent of restorations should always refer to the Greek text.

<> indicate text which was apparently omitted in error by the stone-cutter.

Some transliterations are supplied, e.g. for words whose meaning is unclear in context, for important Greek concepts and other words for which no precise English equivalent is available, and for technical terms. These may be turned on or off.




Download 7.27 Mb.

Share with your friends:
1   ...   7   8   9   10   11   12   13   14   ...   49




The database is protected by copyright ©ininet.org 2024
send message

    Main page