Köbler, Gerhard, Mittellateinisches Wörterbuch, 2011 f (1)


frankitia, mlat., F.: Vw.: s. franchisia frankitõre



Download 2.74 Mb.
Page45/59
Date28.01.2017
Size2.74 Mb.
#9590
1   ...   41   42   43   44   45   46   47   48   ...   59

frankitia, mlat., F.: Vw.: s. franchisia

frankitõre, mlat., V.: Vw.: s. francitõre

frankytia, mlat., F.: Vw.: s. franchisia

franquesa, mlat., F.: Vw.: s. franchisia

franquesia, mlat., F.: Vw.: s. franchisia

franquillinus, mlat., M.: nhd. Frankolinhuhn; Q.: Friedr. II. de arte (1246); E.: Herkunft ungeklärt?, vielleicht s. Francus (2), gallÆna; L.: MLW 4, 460

franquisia, mlat., F.: Vw.: s. franchisia

franquitõs, mlat., F.: Vw.: s. francitõs

Fransigenus, mlat., M.: Vw.: s. Francigenus (2)

fransÆre, mlat., V.: nhd. zerbrechen; E.: s. frangere?; L.: Blaise 400b

frantitia, mlat., F.: Vw.: s. franchisia

fraodolentus, mlat., Adj.: Vw.: s. fraudulentus (1)

fraærium, mlat., N.: Vw.: s. fraiÐrium*

fraos, mlat., F.: Vw.: s. fraus

frappa, mlat., N. Pl.: nhd. Auftakeln; Q.: Latham (1436); E.: s. afr. fraper, V., schlagen; weitere Herkunft unklar?, lautmalerisch; L.: Latham 200b

frõragium, mlat., N.: Vw.: s. frõtriagium

frõresca, mlat., F.: Vw.: s. frõtresca

frõreschia, mlat., F.: Vw.: s. frõtresca

frõria, mlat., F.: Vw.: s. frõtria (3)

frõsõrium, mlat., N.: nhd. Erdbeere, Erdbeerkraut, Walderdbeere; Q.: Tract. de aegr. cur. (12. Jh.); E.: s. frõgum; L.: MLW 4, 446

frasca, mlat., F.: nhd. Strauch, Busch, Ast, Laubzweig, Zweig, Reisig; ÜG.: ahd. ris? Gl; Q.: Gl, Registr. Trident.; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: MLW 4, 462, Niermeyer 592, Blaise 401a

frascõria, mlat., F.: nhd. Gebüsch; E.: s. frasca; L.: Niermeyer 592

frascõrium, fraschõritum, mlat., N.: nhd. Gebüsch, mit Gestrüpp bedeckter Boden, Laubgehölz; Q.: Dipl., Urk (898); E.: s. frasca; L.: MLW 4, 462, Niermeyer 592, Blaise 401a

frascõrius, mlat., Adj.: nhd. mit Büschen bewachsen (Adj.); Q.: Urk (735); E.: s. frasca; L.: Niermeyer 592

frascõta, mlat., F.: nhd. Laube; Q.: Rol. Pat. (1257-1262); E.: s. frasca?; L.: MLW 4, 462

fraschõritum, mlat., N.: Vw.: s. frascõrium

fraschumplegium, mlat., N.: Vw.: s. francumplegium

frascia, mlat.?, F.: Vw.: s. flasca

frõseus, mlat., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. frÐsus

frasia (1), mlat., F.: Vw.: s. euphrasia (1)

frasia (2), mlat., F.: Vw.: s. euphrasia (2)

frasica (1), mlat., F.: Vw.: s. euphrasia (1)

frasica (2), mlat., F.: Vw.: s. euphrasia (2)

frasis, lat., F.: Vw.: s. phrasis

frassõta, mlat., F.: nhd. grober Wollstoff; E.: aus dem It.; L.: Niermeyer 592

frassiõre, mlat., V.: Vw.: s. friscõre*

frõssofælia, mlat., F.: Vw.: s. frõgifælia*

frassðra, mlat., F.: Vw.: s. friscðra*

frõsum, mlat., N.: Vw.: s. frõgum

frõtõlia, mlat., F.: nhd. Bruderschaft, Eidgenossenschaft, Domkapitel; E.: s. frõter; L.: Niermeyer 593, Blaise 401a

fratõre, mlat., V.: Vw.: s. phrygiõre

fratellis, lat., Sb.: nhd. Schmutzknäuel?; ÜG.: lat. sordium glomusculis Gl; Q.: Gl, Paul. ex Fest. (8. Jh. n. Chr.); E.: Herkunft ungeklärt?; L.: TLL

fratellus, lat., M.: Vw.: s. fratillus

frõtellus, lat., M.: nhd. Brüderlein, kleiner Bruder; Q.: Gramm.; E.: s. frõter; R.: frõtellae sorores: nhd. Nonnen; L.: TLL, Walde/Hofmann 1, 542, Blaise 401a

frõter, lat., M.: nhd. Bruder, brüderlicher Freund, Vetter, Verwandter, Mitchrist; mlat.-nhd. Mönch, Ordensbruder; ÜG.: ahd. bruoder B, Gl, MF, N, NGl, O, OG, PG, T, WH, (gilang) O, (gileganlihho) N, (gisippo) O, (mag) O, (man) N, (nahisto) O, (sippo) O; ÜG.: as. brothar BSp, GlG, H, (gibrothar) H; ÜG.: anfrk. bruother MNPs, MNPsA, LW; ÜG.: ae. broþor Gl; ÜG.: afries. brother K; ÜG.: an. broŒir; ÜG.: mhd. bruoder PsM; ÜG.: mnd. frater*; Vw.: s. con , cruci , pseudo , sÐmi ; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.), Arbeo, Alb. M., B, Bi, BSp, Cap., Cod. Eur., Conc., Dipl., Ei, Gl, GlG, H, K, LAl, LBai, LBur, LFris, LLang, LRib, LSax, LVis, LW, MF, MNPs, MNPsA, N, NGl, O, OG, PG, PLSal, PsM, T, Urk, Walahfr., WH; E.: idg. *bhr˜tér, *bhráh2ter, *bhréh2ter, *bhréh2tær, M., Angehöriger, Verwandter, Bruder, Pokorny 163; R.: frõtres, lat., M. Pl.: nhd. Geschwister, Bruder und Schwester; ÜG.: ahd. (gibruoder) B, T, gizwinili N; L.: Georges 1, 2835, TLL, Walde/Hofmann 1, 541, Walde/Hofmann 1, 866, MLW 4, 462, Niermeyer 592, Habel/Gröbel 159, Latham 200b, Blaise 401a

frõterculõre, lat., V.: nhd. als Brüder zusammen aufwachsen; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.); E.: s. frõterculus, frõter; L.: Georges 1, 2836, TLL, Walde/Hofmann 1, 542

frõterculus, lat., M.: nhd. Brüderchen, Brüderlein, kleiner Bruder, lieber Bruder; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.), Formulae; E.: s. frõter; L.: Georges 1, 2836, TLL, Walde/Hofmann 1, 542, MLW 4, 466, Latham 200b, Blaise 401a

frõteria, mlat., F.: Vw.: s. frõtria (3)

frõterna, mlat., F.: nhd. Nichte; Q.: Latham (15. Jh.); E.: s. frõtruÐlis, frõter; L.: Latham 201a

frõternõlis, mlat., Adj.: nhd. brüderlich, Brüder betreffend, von Brüdern gebildet, aus Brüdern bestehend, Bruder..., dem Mönche geziemend; Q.: Folc., Rath. (10. Jh.); E.: s. frõter; L.: MLW 4, 466, Habel/Gröbel 159, Latham 201a, Blaise 401a

frõternõliter, mlat., Adv.: nhd. brüderlich, auf brüderliche Weise; Q.: Rath. (10. Jh.); E.: s. frõternõlis, frõter; L.: MLW 4, 466, Latham 201a, Blaise 401a

frõternõre, lat., V.: nhd. als Brüder zusammen aufwachsen; Q.: Paul. ex Fest. (8. Jh. n. Chr.); E.: s. frõternus, frõter; W.: frz. fraterniser, V., fraternisieren, sich verbrüdern; nhd. fraternisieren, sw. V., fraternisieren, sich verbrüdern; L.: Georges 1, 2836, Kluge s. u. fraternisieren, Kytzler/Redemund 209

frõternõtio, mlat., F.: nhd. Brief der Brüderlichkeit, Bruderschaft; Q.: Latham (vor 1452); E.: s. frõternõre, frõter; L.: Latham 201a, Blaise 401a

frõternÐ, lat., Adv.: nhd. brüderlich, wie ein Bruder, auf brüderliche Weise, wohlwollend, versöhnlich, friedlich; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. frõternus, frõter; L.: Georges 1, 2836, TLL, MLW 4, 469

frõternia, mlat., F.: nhd. Brüderschaftstag; Q.: Urk (1267); E.: s. frõter; L.: MLW 4, 466

frõternicus, mlat., Adj.: nhd. brüderlich; Q.: Latham (um 1415); E.: s. frõter; L.: Latham 201a

frõternitõliter, mlat.?, Adv.: nhd. brüderlich, auf brüderliche Weise; Q.: Latham (1517); E.: s. frõternõlis, frõter; L.: Latham 201a

frõternitõs, lat., Adv.: nhd. Brüderlichkeit, brüderliches Verhältnis, geschwisterliches Verhältnis, Bruderschaft, Gemeinschaft, Brüderschaft, brüderliche Verbundenheit, Bruderliebe, Bruder, Teilhabe, Mitgliedschaft; mlat.-nhd. Erbteil der an einen jüngeren Bruder geht, Glaubensgenossen einigendes Band, christliche Gemeinschaft, eine religiöse Gemeinschaft, Gemeinschaft die sich dem Gebet oder der Wohltätigkeit widmet, Mitgliedschaft in einer Gemeinschaft die sich dem Gebet oder der Wohltätigkeit widmet, Vereinigung von Mönchen, Laienbruderschaft, Handwerkergilde, Kaufmannsgilde, städtische Eidgemeinde, Kommune; ÜG.: ahd. bruoderskaf OG, gelda Urk; ÜG.: ae. broþorlicness; ÜG.: mhd. (bruoderlich) BrTr; ÜG.: mnd. gildeschop; Vw.: s. archicon , con ; Q.: Quint. (um 35-95/96 n. Chr.), Bi, BrTr, Cap., Conc., Hrab. Maur., LAl, LVis, OG, Thietmar, Urk; Q2.: Urk (993-1031); E.: s. frõternus, frõter; W.: nhd. Fraternität, F., Fraternität, Brüderlichkeit, Bruderschaft; L.: Georges 1, 2836, TLL, Walde/Hofmann 1, 542, Kytzler/Redemund 209, MLW 4, 466, Niermeyer 592, Latham 201a, Blaise 401a

frõternizõre, mlat., V.: nhd. verbrüdern; E.: s. frõter; L.: Blaise 401a

frõternum, mlat., N.: nhd. Besitz des Bruders, dem Bruder Gehöriges; Q.: Trad. Weiss. (784); E.: s. frõternus, frõter; L.: MLW 4, 469

frõternus, lat., Adj.: nhd. brüderlich, Bruder..., Bruder betreffend, dem Bruder gehörig, unter Brüdern waltend, von Brüdern bewirkt, für Brüder bestimmt, aus Brüdern bestehend, vetterlich, verwandtschaftlich, innig befreundet, freundschaftlich; ÜG.: ahd. bruoderlih B, gizwinili N; ÜG.: ae. broþorlic; ÜG.: mhd. bruoderlich BrTr; Q.: Pacuv. (220-130 v. Chr.), B, Bi, BrTr, Conc., Ei, Hrot., LVis, N, Thietmar; E.: s. frõter; L.: Georges 1, 2836, TLL, Walde/Hofmann 1, 542, MLW 4, 468, Habel/Gröbel 159

frõticellus (1), frõtricellus, mlat., M.: nhd. Brüderchen, Brüderlein, kleiner Bruder; E.: s. frõter; L.: 200b, Blaise 401a

Frõticellus (2), Frõtricellus, mlat., M.: nhd. Fratizelle (ein Franziskaner); E.: s. frõter; L.: Blaise 401a

fratillus, fracillus, fratellus, lat., M.: nhd. Troddel, Franse; Q.: Paul. ex Fest. (8. Jh. n. Chr.); E.: Etymologie unklar, vielleicht Anknüpfung an idg. *ter  (3), *terý , *terh1-, *teri , *trÐi , *trÆ , *teru , *treu , *terh3u , V., reiben, bohren, drehen, Pokorny 1071, s. Walde/Hofmann 1, 542; L.: Georges 1, 2836, Walde/Hofmann 1, 542

frõtærium, mlat., N.: nhd. Vereinigung in eine Bruderschaft, Mitgliedertreffen einer Bruderschaft; Q.: Latham (1307); E.: s. frõter; L.: Latham 201a, Blaise 401a

*frõtrabilis, lat., Adj.: nhd. brüderlich, Bruder...; E.: s. frõter

frõtrõbiliter, lat., Adv.: nhd. brüderlich, wie ein Bruder; Q.: Inschr.; E.: s. *frõtrõbilis, frõter; L.: Georges 1, 2836, TLL, Walde/Hofmann 1, 542

frõtrõlis, mlat.?, Adj.: nhd. Bruder..., brüderlich; Q.: Laaatham (1523); E.: s. frõter; L.: Latham 201a, Blaise 401b

frõtrõre, lat., V.: nhd. als Brüder zusammen aufwachsen; Q.: Paul. ex Fest. (8. Jh. n. Chr.); E.: s. frõter; L.: Georges 1, 2836, TLL, Walde/Hofmann 1, 542

frõtreia, mlat., F.: nhd. Bruderschaft, Gilde; E.: s. frõter; L.: Blaise 401b

frõtresca, frõresca, frõreschia, frairesca, fraireschia, frõtrescha, frõtresqua, frõtrischa, mlat., F.: nhd. Erbteil eines jüngeren Bruders; Q.: Urk (910-927); E.: s. frõter; L.: Niermeyer 592, Blaise 400b

frõtrescha, mlat., F.: Vw.: s. frõtresca

frõtresqua, mlat., F.: Vw.: s. frõtresca

frõtria (1), lat., F.: nhd. Frau des Bruders, Schwägerin; Q.: Paul. ex Fest. (8. Jh. n. Chr.); E.: s. frõter; L.: Georges 1, 2836, TLL, Walde/Hofmann 1, 542

frõtria (2), lat., F.: nhd. eine politische Volksabteilung in Athen; Q.: Varro (116-27 v. Chr.); I.: Lw. gr. fratr…a (phratría); E.: s. gr. fratr…a (phratría), F., Bruderschaft, Phratrie (Unterabteilung der attischen Phylen); vgl. idg. *bhr˜tér, *bhráh2ter, *bhréh2ter, *bhréh2tær, M., Angehöriger, Verwandter, Bruder, Pokorny 163; L.: Georges 1, 2836, TLL

frõtria (3), frõteria, frõeria, frõria, frÐga, mlat., F.: nhd. Bruderschaft, brüderliche Gemeinschaft, Eidgenossenschaft, Domkapitel, Konvent, Gilde, Zunft; Q.: Niermeyer (610-612), Urk; E.: s. frõter; L.: MLW 4, 462, Niermeyer 593, Latham 201a, Blaise 401b

frõtria (4), mlat., F.: nhd. Nichte; Q.: Latham (1483); E.: s. frõter; L.: Latham 201a

frõtriagium, frõdragium frõragium, mlat., N.: nhd. Erbteil eines jüngeren Bruders; Q.: Urk (980?); E.: s. frõter; L.: Niermeyer 593, Blaise 401b

frõtricellus (1), mlat., M.: Vw.: s. frõticellus (1)

Frõtricellus (2), mlat., M.: Vw.: s. Frõticellus (2)

frõtricÆda, lat., M.: nhd. Brudermörder; ÜG.: ahd. bruodersleggo Gl; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.), Gl; E.: s. frõter, caedere; L.: Georges 1, 2836, TLL, Walde/Hofmann 1, 542, MLW 4, 469

frõtricÆdium, lat., M.: nhd. Brudermord; Q.: Tert. (um 160-220 n. Chr.), Cap., LAl, LLang; E.: s. frõtricÆda, frõter, caedere; L.: Georges 1, 2836, TLL, MLW 4, 470, Niermeyer 593, Habel/Gröbel 159

frõtrimænium, lat., N.: nhd. Brudergut?; Q.: Not. Tir.; E.: s. frõter; L.: TLL

frõtrischa, mlat., F.: Vw.: s. frõtresca

frõtrissa, lat., F.: nhd. Frau des Bruders, Schwägerin; Vw.: s. cæn ; Q.: Isid. (um 560-636 n. Chr.); E.: s. frõter; L.: Georges 1, 2836, TLL, Walde/Hofmann 1, 542

frõtrissõre, mlat., V.: nhd. nach seinem Bruder kommen; Q.: Latham (um 1250); E.: s. frõter; L.: Latham 201a

frõtruÐla, mlat., F.: nhd. Nichte; Q.: Latham (15. Jh.); E.: s. frõtruÐlis, frõter; L.: Latham 201a

frõtruÐlis, frõtuÐlis, frõtruwÐlis, lat., M.: nhd. des Vaters Brudersohn, Brudersohn, Geschwisterkind, Cousin, Neffe; ÜG.: ahd. bruodersunu Gl, fetiro Gl, (muotersunu) Gl; ÜG.: as. (modarunsunu) Gl; ÜG.: ae. broþorsunu Gl, gÏdeling Gl, suhterga Gl; ÜG.: mhd. bruoderkint Gl; Vw.: s. cæn ; Q.: Itala (nach 220 n. Chr.), Bi, Gl, LVis; E.: s. frõter; L.: Georges 1, 2836, TLL, Walde/Hofmann 1, 542, MLW 4, 470, Niermeyer 593, Habel/Gröbel 159

frõtruÐlus, frõtruÐllus, mlat., M.: nhd. Brudersohn, Geschwisterkind, Neffe; Q.: Latham (um 1250); E.: s. frõtruÐlis, frõter; L.: MLW 4, 470, Latham 201a

frõtruÐlissa, lat., F.: nhd. Geschwisterkind?, Kusine; Q.: Gl; E.: s. frõtruÐlis, frõter; L.: TLL, Blaise 401b

frõtruÐllus, mlat., M.: Vw.: s. frõtruÐlus

frõtruus, mlat., M.: nhd. Brudersohn, Neffe; ÜG.: ae. broþor sunu; Q.: Beda (1. Drittel 8. Jh. n. Chr.); E.: s. frõter; L.: Latham 201a, Blaise 401b

frõtruwÐlis, mlat., M.: Vw.: s. frõtruÐlis

frattõre, mlat., V.: Vw.: s. frettõre (2)

frõtuÐlis, mlat., M.: Vw.: s. frõtruÐlis

frauces, lat., Sb.: nhd. Bluterguss; ÜG.: lat. contusio Gl, famex Gl; Q.: Gl; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: TLL

fraucis, mlat., Sb.: Vw.: s. frecus

frauculus?, fauculus?, mlat., Sb.: nhd. Neume?; Q.: Tab. Neum. (13. Jh.); E.: Herkunft ungeklärt?; L.: MLW 4, 470

frauda, mlat., F.: Vw.: s. freda (2)

fraudõbilis, lat., Adj.: nhd. trügerisch; Q.: Cassiod. (um 485-um 580 n. Chr.); E.: s. fraudõre, fraus; L.: Georges 1, 2836, TLL

fraudõbiliter, mlat., Adv.: nhd. trügerisch, betrügerisch; E.: s. fraudõbilis, fraus; L.: Blaise 401b

fraudõre, frðdõre, lat., V.: nhd. jemanden übervorteilen, bevorteilen, betrügen, täuschen, beeinträchtigen, entziehen, berauben, entfremden, schmälern, vorenthalten (V.), unterschlagen (V.), kürzen, hintergehen, verfälschen, entstellen, ungültig machen, ausschließen, bringen um, verhindern, enttäuschen, umgehen; ÜG.: ahd. biskerien Gl, biteilen Gl, bitullen Gl, firhintaren Gl, firuntriuwen Gl, firzihan N, gihintaren Gl, hintaren Gl, skadon Gl, (struten) Gl, taron Gl, triogan Gl, widarwarton Gl; ÜG.: ae. bescierwan? Gl; ÜG.: mhd. betriegen PsM; Vw.: s. dР, Æn , re ; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.), Bi, Cap., Cod. Eur., Conc., Ei, Gl, HI, LBAi, LVis, N, PsM, Urk, Walahfr.; E.: s. fraus; L.: Georges 1, 2837, TLL, Walde/Hofmann 1, 543, MLW 4, 471, Habel/Gröbel 159, Latham 201a, Blaise 401b, Heumann/Seckel 220b

fraudõtio, lat., F.: nhd. Übervorteilung, Betrügerei, Täuschung, Betrug, Hintergehung, Zurückhaltung, Unterschlagung; Vw.: s. dР; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.), Ei; E.: s. fraudõre, fraus; L.: Georges 1, 2836, TLL, Walde/Hofmann 1, 543, MLW 4, 470, Heumann/Seckel 221a

fraudõtÆvus, mlat., Adj.: nhd. auf Betrug angelegt, auf Täuschung angelegt, Betrugs...; Q.: Alb. M. (13. Jh.); E.: s. fraudõre; L.: MLW 4, 470

fraudõtor, lat., M.: nhd. Übervorteiler, Betrüger, Täuscher, Gauner, Verräter; ÜG.: ahd. biswihhari NGl; Vw.: s. dР; Hw.: s. fraudõtrÆx; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.), Cap., Conc., HI, LVis, NGl, Urk; E.: s. fraudõre, fraus; L.: Georges 1, 2837, TLL, Walde/Hofmann 1, 543, MLW 4, 470

fraudõtærius, lat., Adj.: nhd. Betrüger betreffend; Q.: Inschr., HI; E.: s. fraudõtor, fraudõre, fraus; L.: Georges 1, 2837, TLL

fraudõtrÆx, lat., F.: nhd. Übervorteilerin, Betrügerin; Vw.: s. dР; Hw.: s. fraudõtor; Q.: Tert. (um 160-220 n. Chr.); E.: s. fraudõre, fraus; L.: Georges 1, 2837, TLL

fraudõtum, lat., N.: nhd. Betrug?; Q.: Caes. (um 50 v. Chr.); E.: s. fraudõre, fraus; L.: TLL

fraudõtus, lat., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. übervorteilt, betrogen, falsch, verfälscht; ÜG.: ahd. (unbinoman) N; Vw.: s. Æn ; Q.: Heges. (um 110-um 180 n. Chr.), N; E.: s. fraudõre, fraus; L.: TLL, Blaise 401b

fraudelentus, mlat., Adj.: Vw.: s. fraudulentus (1)

fraudenter, mlat., Adv.: nhd. auf betrügerische Weise, betrügerisch, trügerisch; Q.: Berth. carm. (vor 884); E.: s. fraus; L.: MLW 4, 472, Latham 201a, Blaise 401b

fraudentia, mlat., F.: nhd. Betrug, Gaunerei; Q.: Cod. Eb. (nach 1150); E.: s. fraudõre, fraus; L.: MLW 4, 470, Niermeyer 593, Blaise 401b

fraudifer, mlat., M.: nhd. Betrüger; Q.: Unibos (2. Hälfte 11. Jh.); E.: s. fraus, ferre; L.: MLW 4, 471

fraudificus, mlat., M.: nhd. Betrüger; Q.: Isid. Pac. (754); E.: s. fraus, facere; L.: Blaise 401b

fraudiger, lat., Adj.: nhd. betrügerisch; Q.: Tert. (um 160-220 n. Chr.); E.: s. fraus, gerere; L.: Georges 1, 2837, TLL, Walde/Hofmann 1, 543

fraudilenter, mlat., Adv.: Vw.: s. fraudulenter

fraudius, mlat., Sb.: nhd. ?; Q.: Alb. M. (13. Jh.); E.: s. fraus; L.: MLW 4, 471

fraudol..., mlat.: Vw.: s. fraudul...

fraudolenter, mlat., Adv.: Vw.: s. fraudulenter

fraudolentia, mlat., F.: Vw.: s. fraudulentia

fraudolentus, mlat., Adj.: Vw.: s. fraudulentus (1)

fraudæsus, mlat., Adj.: nhd. voll von Trug seiend; Q.: Conr. Mur. summ. (um 1276); E.: s. fraus; L.: MLW 4, 470

fraudula, mlat., F.: nhd. Ammer, Goldammer; ÜG.: ahd. amaro Gl; Q.: Gl; E.: Herkunft ungeklärt?, s. fraus?

fraudulõns, mlat., Adj.: Vw.: s. fraudulÐns

fraudulõre, mlat., V.: nhd. täuschen, betrügen; Q.: Latham (968); E.: s. fraus; L.: Latham 201a

fraudulõtor, mlat., M.: nhd. Betrüger, Veruntreuer; Q.: Gerhoch (1092/1093-1169); E.: s. fraudulõre, fraus; L.: MLW 4, 470

fraudulencia, mlat., F.: Vw.: s. fraudulentia

fraudulÐns, fraudulõns, mlat., Adj.: nhd. betrügerisch, gaunerisch, arglistig, hinterlistig; ÜG.: ahd. unreht N; ÜG.: ae. facenlic Gl; Q.: Gl, N; E.: s. fraudulentus, fraus; L.: MLW 4, 473, Latham 201a

fraudulenter, fraudolenter, fraudilenter, frõdulenter, lat., Adj.: nhd. betrügerisch, gaunerisch, arglistig, hinterlistig, heimtückisch, böswillig, insgeheim, verstohlen, in betrügerischer Absicht, vorsätzlich, widerrechtlich, zu Unrecht, ungerechterweise; ÜG.: ahd. biswihlihho Gl, fizuslihho Gl, unrehto N; Q.: Cato (234-149 v. Chr.), Bi, Conc., Ei, Gl, HI, LLang, LVis, N, Walahfr.; E.: s. fraudulentus, fraus; L.: Georges 1, 2837, TLL, MLW 4, 473, Habel/Gröbel 159, Latham 201a, Heumann/Seckel 221a

fraudulentia, frõdulentia, frõdulencia, fraudolentia, fraudulencia, lat., F.: nhd. Neigung zum Betrügen, Betrüglichkeit, Betrügerei, Schurkerei, Betrug, Täuschung, Übervorteilung, Schlechtigkeit, Bosheit, Trugbild, Trugerscheinung, Verstoß; ÜG.: ahd. unkust Gl; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.), Bi, Conc., Dipl., Gl, LVis, Urk; E.: s. fraudulentus, fraus; L.: Georges 1, 2837, TLL, Walde/Hofmann 1, 543, Habel/Gröbel 159

fraudulentus (1), fraudelentus, fraodolentus, frõdulentus, fraudolentus, lat., Adj.: nhd. betrügerisch, gaunerisch, zum Betrug neigend, trügerisch, arglistig, hinterlistig, tückisch, treulos, täuschend ähnlich, Schein..., prahlerisch, gewitzt, schlau, vorsätzlich, heimlich, versteckt, Meuchel...; ÜG.: ahd. argkustig Gl, skadal Gl, (wintaferno) Gl; Vw.: s. Æn ; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.), Alb. M., Bi, Cap., Conc., Dipl., Ei, Gl, HI, Hrot., LVis, Rath., Urk; E.: s. fraus; L.: Georges 1, 2837, TLL, Walde/Hofmann 1, 543, MLW 4, 473, Habel/Gröbel 159, Heumann/Seckel 221a

fraudulentus (2), lat., M.: nhd. Betrüger, Gauner; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.); E.: s. fraudulentus (1); L.: Georges 1, 2837, TLL, MLW 4, 473

fraudulæsÐ, mlat., Adv.: nhd. auf betrügerische Weise; Q.: Latham (1275); E.: s. fraudulæsus, fraus; L.: Latham 201a

fraudulæsus, lat., Adj.: nhd. betrügerisch, voller Betrug, vorsätzlich; Q.: Paul. (1. Hälfte 3. Jh. n. Chr.); E.: s. fraus; L.: Georges 1, 2837, TLL, Walde/Hofmann 1, 543, Latham 201a, Heumann/Seckel 221a

fraumentum, lat., N.: Vw.: s. frõgmentum

fraunchesia, mlat., F.: Vw.: s. franchisia

frauplum, mlat., N.: nhd. ?; Q.: Urk (915); E.: Herkunft ungeklärt?; L.: MLW 4, 474

fraura, mlat., M.: nhd. Polier; Q.: Latham (1289); E.: s. fraiõre; L.: Latham 200a

fraðra, mlat., F.: Vw.: s. fraiõtðra*

fraus, frðs, fraos, lat., F.: nhd. Betrug, Betrügerei, Hinterlist, Täuschung, hinterlistige Täuschung, betrügerische Absicht, betrügerischer Vorsatz, betrügerische Handlung, Trug, Bosheit, Tücke, Arglist, Arg, Beschädigung, absichtliche Schadenszufügung, Gaunerei, Übervorteilung, Ränke, Anschlag, Verrat, Selbstbetrug, Irrtum, Schade, Schaden (M.), Nachteil, Gefahr, Freveltat, Verbrechen, Übeltat, Vergehen, Ungerechtigkeit, Rechtsbeugung, rechtswidrige Handlung, Unterschlagung, Fälschung, Verfälschtes, Minderes; mlat.-nhd. Teufel, Betrüger; ÜG.: ahd. biswihhida Gl, feihhan Gl, WH, irrido Gl, knarz NGl, list Gl, lugin N, notdurft B, notnumft MH, skado Gl, skrank NGl, trugida Gl, unfruma Gl, (unkundi) Gl, untriuwa Gl, N, urkust B, widarmuoti Gl, zoubar Gl; ÜG.: as. (fekanliko); ÜG.: ae. facen Gl, gestrod, searo; ÜG.: an. lygŒ; ÜG.: mhd. trugeheit PsM, untriuwe BrTr, PsM, valschheit BrTr, welist PsM; Q.: XII tab. (um 450 v. Chr.), B, Bi, BrTr, Cap., Cod. Eur., Conc., Dipl., Ei, Formulae, Fred., Gl, HI, LBai, LBur, LLang, LVis, MH, N, NGl, PsM, Thietmar, WH; Q2.: Herm. Iud. (Mitte 12. Jh.); E.: s. idg. *dhøer , *dhøerý , V., täuschen, schädigen, Pokorny 277; L.: Georges 1, 2837, TLL, Walde/Hofmann 1, 543, MLW 4, 474, Habel/Gröbel 159, Heumann/Seckel 221a

frausta, mlat., F.: nhd. ackerfähiges Feld das durch Rodung gewonnen wurde; E.: s. fraustus (1); L.: Niermeyer 593

fraustum, mlat., N.: nhd. ackerfähiges Feld das durch Rodung gewonnen wurde; E.: s. fraustus (1); L.: Niermeyer 593, Blaise 401b

fraustus (1), frðstus, fræstus, mlat., M.: nhd. ackerfähiges Feld das durch Rodung gewonnen wurde; Q.: Urk (950); E.: s. frðstum; L.: Niermeyer 593, Blaise 401b

fraustus (2), frðstus, fræstus, mlat., Adj.: nhd. zum Bewirtschaften gerodet; Q.: Niermeyer (1001); E.: s. fraustus (1); L.: Niermeyer 593, Blaise 401b

frausus, lat., M.: nhd. der etwas Böses unternommen hat; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.); E.: s. fraus; L.: Georges 1, 2838, TLL

fravalius, mlat., M.: Vw.: s. farfalius

fravÐria, framÐria, mlat., F.: nhd. Verstoß, Frevel; Hw.: s. frafalius; Q.: Urk (1228); E.: s. ahd. frafali, Adj., unverschämt, verwegen, heftig, hartnäckig; germ. *frafla , *fraflaz, *fraflja , *frafljaz, Adj., frech, frevelhaft; L.: MLW 4, 474

Download 2.74 Mb.

Share with your friends:
1   ...   41   42   43   44   45   46   47   48   ...   59




The database is protected by copyright ©ininet.org 2024
send message

    Main page