Lexicology in theory, practice and tests Study guide Recommended by the Academic Council of Sumy State University Sumy Sumy State University 2015



Download 1.19 Mb.
Page13/13
Date20.10.2016
Size1.19 Mb.
#6488
1   ...   5   6   7   8   9   10   11   12   13

TEST 11


  1. Tick off the cases of non-idiomatic compounds: a) chatter-box; b) green-house; c) airbus; d) skinhead.

  2. Tick off the cases of idiomatic compounds: a) free-for-all; b) middle-of-the-road; c) brain-drain; d) hard-cover.

  3. Tick off the cases of morphological compounds: a) do-or-die; b) astrospace; c) Eurodollar; d) knee-deep.

  4. Tick off the cases of syntactic compounds: a) here-and-now; b) honey-sweet; c) up-and-doing; d) nuclear-free.

  5. Tick off the cases of neutral compounds: a) to windowshop; b) to baby-sit; c) off-the-record; d) motocross.

  6. Tick off the cases of subordinative compounds: a) criss-cross; b) breast-high; c) no-no; d) spring-fresh.

  7. Tick off the cases of coordinative compounds: a) fifty-fifty; b) woman-doctor; c) top-heavy; d) love-sick.

  8. Tick off the cases of “stone wall” combinations: a) out-of-the-way villages; b) a crew member; c) spring flowers; d) volley-ball.

  9. Tick off the cases of graphic abbreviations: a) Mon (Monday); b) capt. (captain); c) l.p. (long-playing); d) fan (fanatic).

  10. Tick off the cases of acronyms: a) CLASS; b) Three –Ds; c) USA; d) B.A.

  11. Tick off the cases of compound abbreviations: a) AIDSophobia; b) UNO; c) Interpol; d) F2F.

  12. Tick off the cases of apocope: a) expo (exposition); b) fax( facsimile); c) chute (parachute); d) fanzine (fan magazine).

  13. Tick off the cases of blends: a) trank (tranquilizer); b) copter (helicopter); c) dramedy (drama comedy); d) Medicare (medical care).

  14. Tick off the cases of metonymy: a) vandals; b) a Don Juan; c) sandwich; d) roentgen.

  15. Tick off the cases of metaphor: a) bottleneck; b) the White House; c) an iron; d) head of an army.

  16. Tick off the cases of fusions: a) old salt; b) in a big way; c) corridors of power; d) on Shank’s mare.

  17. Tick off the cases of unities: a) the winds of change; b) to play the first fiddle; c) at sixes and sevens; d) to have butterflies in the stomach.

  18. Tick off the cases of collocations: a) to have green fingers; b) in brown study; c) cash and carry; d) red tape.

  19. Tick off the cases of completely assimilated borrowings: a) sport; b) street; c) zero; d) correct.

  20. Tick off the cases of partly assimilated borrowings: a) voice; b) sky; c) start; d) gate.

  21. Tick off the cases of French borrowings: a) bank; b) brochure; c) cuisine; d) granite.

  22. Tick off the cases of Italian borrowings: a) autostrada; b) fascist; c) ananas; d) embargo.

  23. Tick off the cases of a polysemantic word: a) synonym’ b) blanket; c) thing; d) table.

  24. Tick off the cases of neologisms: a) hipster; b) sling bag; c) trousers; d) skates.

  25. Tick off the cases of archaisms: a) perchance; b) ghetto; c) telemarketing; d) darksome.


TEST 12

        1. Tick off the cases of syntactic compounds: a) job-hopper; b) baby-moons; c) wait-and-see; d) middle-of-the-roaders.

        2. Tick off the cases of noun-forming suffixes: a) breathable; b) officialdom; c) tableward d) sixteen.

        3. Tick off the cases of neutral compounds: a) sportsman; b) here-and-now; c) ball-point; d) to windowshop.

        4. Tick off the cases of shortened compounds: a) ear-minded; b) job-hunt; c) eggshell-thin; d) Eurodollar.

        5. Tick off the cases of derivational compounds: a) intervision; b) hydro-skimmer; c) flower-bed; d) blue-eyed.

        6. Tick off the cases of syncope: a) mart (market); b) intro (introduction); c) combo (combination; d) van (avanguard).

        7. Tick off the cases of absolute antonyms: a) successful – unsuccessful; b) like – dislike; c) late – early; d) to buy - to sell.

        8. Tick off the cases of derivational antonyms: a) to disappoint – to appoint; b) up – down; c) selfless – selfish; d) active – inactive.

        9. Tick off the cases of stylistic synonyms: a) homeland – motherland; b) exam – examination; c) to begin – to commence; d) to perspire – to sweat.

        10. Tick off the cases of absolute synonyms: a) stool – chair; b) city – town; c) to moan – to groan; d) to stare – to glance.

        11. Tick off the cases of polysemantic words: a) blanket; b) bronchites; c) both; d) face.

        12. Tick off the cases of monosemantic words: a) this; b) his; c) board; d) table.

        13. Tick off the cases of Spanish borrowings: a) graffitto; b) apricot; c) tango; d) diletante.

        14. Tick off the cases of Italian borrowings: a) fascist; b) tobbaco: c) quartet; d) guitar.

        15. Tick off the cases of French borrowings: a) barrister; b) topaz; c) bronze; d) gazette.

        16. Tick off the cases of borrowings non-assimilated semantically: a) kvass; b) taiga; c) zero; d) skate.

        17. Tick off the cases of verb phraseologisms: a) loose as a goose; b) to nose out; c) to break the log-jam; d) Catch me!

        18. Tick off the cases of adverb phraseologisms: a) like a dream; b) in the soup; c) redbrick university; d) dull as lead.

        19. Tick off the cases of collocations: a) old salt; b) at sixes and sevens; c) cash and carry; d) in a big way.

        20. Tick off the cases of unities: a) to play the first fiddle; b) on Shank’s mare; c) to read between the lines; d) to speak BBC.

        21. Tick off the cases of graphical abbreviations: a) Aug (August); b) B.A. (Bachelor of Arts); c) SALT (Strategic Arms Limitation Talks); d) IFR (Instrument Flight Rules)

        22. Tick off the cases of apocope: a) expo (exposition); b) chute (parachute); c) van (avanguard); d) intro (introduction).

        23. Tick off the cases of apheresis: a) Afro (African); b) varsity (university); c) copter (helicopter); d) tec (detective).

        24. Tick off the cases of «stone wall» combinations: a) evening paper; b) price rise; c) language teacher; d) light suitcase.

        25. Tick off the cases of subordinative compounds: a) gold-rich; b) criss-cross; c) spring-fresh; d) nuclear-free.

BASIC LITERATURE


  1. Анікеєнко І. Г. Практикум з курсу лексикології англійської мови для студентів 3 курсу : учебное пособие / уклад. : І. Г. Анікеєнко, Л. Ф. Бойцан, Л. В. Ганецька ; під. заг. ред. І. Г. Анікеєнко. – К. : КДЛУ, 1999. – 72 с.

  2. Анікеєнко І. Г. Проблеми англійської лексикології у роботах провідних лінгвістів / І. Г. Анікеєнко, Л. Ф. Бойцан, Л. В. Ганецька. – Київ : Видавничий центр КНЛУ, 2002. – 215 c.

  3. Арнольд И. В. Лексикология современного английского языка: учеб. для ин-тов и фак. иностр. яз. / И. В. Арнольд. – 3-е изд., перераб. и доп. – М. : Высшая школа, 1986. – 295с., ил. – На англ. яз.

  4. Арнольд И. В. Основы научных исследований в лингвистике / И. В. Арнольд. – Москва : Высшая шк., 1991. – 140 с.

  5. Баранцев К. Т. Вправи з англійської лексикології / К. Т. Баранцев. – К. : Радянська школа, 1954. – 192 с.

  6. Биховець Н. М. Запозичення серед англійських неологізмів (70-ті роки) / Н. М. Биховець // Мовознавство. – 1988. – № 6. – С. 57–63.

  7. Блох М. Я. Теоретическая грамматика английского языка = A Course in Theoretical English Grammar: учебник / М. Я. Блох. – 4-е изд., испр. – М. : Высшая школа, 2007. – 423 с.

  8. Бортничук Е. Н. Словообразование в современном английском языке / Е. Н. Бортничук, И. В. Василенко, Л. П. Пастушенко. – Киев : Вища шк., 1988. – 261 с.

  9. Бортничук Е. Н. Сложное слово синтаксического типа и фразеологизм / Е. Н. Бортничук, Л. Г. Верба // Вестник Киев. ун-та. Романо-германская филология. – Киев : КГУ, 1990. – Вып. 24. – С. 3–6.

  10. Верба Л. Г. Порівняльна лексикологія англійської та української мов: посібник / Л. Г. Верба. – 4-те вид., перероб. і доп. – Вінниця : Нова книга, 2008. – 248 с.

  11. Виноградов В. В. Об основных типах фразеологических единиц в русском языке / Избранные труды. Лексикология и лексикография. – М., 1977. – С. 140–161.

  12. Гвишиани Н. Б. Современный английский язык. Лексикология / Н. Б. Гвишиани. – Москва : Издательский центр "Академия", 2007. – 224 c.

  13. Гороть Є. І. Notes on modern English lexicology / Нариси з лексікології сучасної англійської мови : навч. посіб / Є. І. Гороть, С. В. Бєлова. – Луцьк : Вежа, 2008. – 370 с. – Англ. мовою.

  14. Гороть Є. І. Лексикологія сучасної англійської мови : курс лекцій [Електронний ресурс] / Є. І. Гороть. – Луцьк : РВВ " Вежа" Волин. держ. ун-ту ім. Лесі Українки, 2007. – 144 с. – Режим доступу : http://korolenko.kharkov.com/cgi-bin/wcatalog/irbis?LNG=&Z21ID=&I21DBN=IBIS_PRINT&P21DBN=IBIS&S21STN=1&S21REF=&S21FMT=fullw_print&C21COM=S&S21CNR=&S21P01=0&S21P02=0&S21P03=M=&S21STR=

  15. Гороть Є. І. Теоретична й практична лексикологія сучасної англійської мови / за ред. Є. І. Гороть. – Луцьк : Волин. нац. ун-т ім. Лесі Українки, 2011. – 340 с.

  16. Дубенец Э. М. Лексикология современного английского языка / Э. М. Дубенец. – М. : Глосса-Пресс, 2002. – 260 с.

  17. Жлуктенко Ю. О. Аспекти контрастивної лексикології / Ю. О. Жлуктенко // Мовознавство. – 1989. – № 6. – С. 3–8.

  18. Заботкина В. И. Новая лексика современного английского языка / В. И. Заботкина. – М. : Высшая школа. – 1989. – 126 с.

  19. 3ацний Ю. А. Шляхи та тенденції розвитку лексико-семантичної системи англійської мови / Ю. А. 3ацний. – Запоріжжя : ЗДУ, 1992. – 110 с.

  20. 3ацный Ю. А. Аналогия и некоторые словообразовательные процессы английского языка в 70–80-е гг. / Ю. А. 3ацный // Иностранные языки в школе. – 1991. – Вып. 24. – С. 93-98.

  21. Зорівчак Р. П. Фразеологічна одиниця як перекладознавча категорія (на матеріалі перекладів творів української літератури англійською мовою) / Р. П. Зорівчак. – Львів : Вид-во при Львів. ун-ті, 1983. – 175 с.

  22. Квеселевич Д. І. Практикум з лексикології сучасної англійської мови : навч. посібник / Д. І. Квеселевич, В. П. Сасіна. – Вінниця : Нова Книга, 2001. – 127 с.

  23. Козырева Л. Ф. О сопоставительном изучении фразеологии / Л. Ф. Козырева // Сопоставительная стилистика иностранных языков. – Ростов-на-Дону : Ростов. пед. ин-т, 1976. – С. 16–28.

  24. Комиссаров В. Н. Практикум по переводу с английского языка на русский / В. Н. Комиссаров, А. Л. Коралова. – М. : Высшая школа, 1990. – 127 с.

  25. Комиссаров В. Н. Теория перевода (лингвистические аспекты) : учеб. для ин-тов и фак. иностр. яз. / В. Н. Комиссаров. – М. : Высш. шк., 1990. – 253 с.

  26. Корунець І. В. Порівняльна типологія англійської та української мов: навчальний посібник / І. В. Корунець. – Вінниця : Нова Книга, 2003. – 464 с.

  27. Кубрякова Е. С. Роль словообразования в формировании языковой картины мира / Е. С. Кубрякова // Роль человеческого фактора в языке: язык и картина мира. – М. : 1988. – С. 141–172.

  28. Кунин А. В. Курс фразеологии современного английского языка : учеб. [для ин-тов и фак. иностр. яз.]. / А. В. Кунин. –2-е изд., перераб. – М. : Высш. шк., Дубна : Изд. центр «Феникс», 1996. – 381 с.

  29. Лексикология английского языка : [учеб. для ин-тов и фак. иностр. яз.] / Р. С. Гинзбург, С. С. Хидекель, Г. Ю. Князева и А. А. Санкин. – 2-е изд., испр. и доп. – М. : Высш. школа, 1979. – 269 с. – На англ. языке.

  30. Маковский М. М. Английская социальная диалектика / М. М. Маковский. – Москва : Высшая шк., 1982. – 136 с.

  31. Манакин В. Н. Сопоставительная лексикология / В. Н. Манакин. – Київ : Знання, 2004. – 326 с.

  32. Манакін В. М. Проблеми контрастивної лексикології близькоспоріднених мов / В. М. Манакін // Мовознавство. – 1994. – № 1. – С. 50–58.

  33. Медведева Л. М. Типы словообразовательной мотивации и семантика производного слова / Л. М. Медведева // Вопросы языкознания. – 1989. – № 1. – С. 86–97.

  34. Мешков О. Д. Словообразование современного английского языка / О. Д. Мешков. – Москва : Наука, 1976. – 245 с.

  35. Нариси з контрастивної лінгвістики / відп. ред. Ю. О. Жлуктенко. – Київ : Наук. думка, 1979. – 195 с.

  36. Питання структурної лексикології / відп. ред. : В. С. Перебийніс, М. П. Муравицька. – Київ : Наук. думка, 1970. – 242 с.

  37. Cилис Я. Я. Лингвистическое и социальное в неологии британского варианта современного английского обращения. Неологизмы в лексике, грамматике и фонетике / Я. Я. Cилис. – Рига, 1985. – С. 126–131.

  38. Смирницкий А. И. Лексикология английского языка / А. И. Смирницкий. – М. : Московский Государственный Университет, 1998. – 260 с.

  39. Стернин И. А. Лексическое значение слова в речи / И. А. Стернин. – Воронеж : Изд-во Воронежского ун-та, 1985. – 169 с.

  40. Тараненко А. А. Языковая семантика в её динамических аспектах / А. А. Тараненко. – Київ : Наук. думка, 1989. – 294 с.

  41. Теоретична й практична лексикологія сучасної англійської мови : навч. посіб. / Є. І. Гороть та ін.; [за ред. Є. І. Гороть]. – Луцьк : ВНУ ім. Лесі Українки, 2011. – 419 с.

  42. Царев П. В. Продуктивное смешанное словообразование в современном английском языке / П. В. Царев. – Москва : Изд-во МГУ, 1984. – 255 с.

  43. Чуланова Г. В. Методичні вказівки з дисципліни "Порівняльна лексикологія" для студентів спеціальності 6.020303 "Філологія" денної форми навчання. – Суми : СумДУ, 2013. – Частина І. – 59 с.

  44. Чуланова Г. В. Методичні вказівки з дисципліни "Порівняльна лексикологія" для студентів спеціальності 6.020303 "Філологія" денної форми навчання. – Суми : СумДУ, 2013. – Частина ІІ. – 65 с.

  45. Швачко С. О. Методичні вказівки до практичних робіт "Монолексемні та полілексемні аспекти": для студ. спец. "Переклад" денної форми навчання / С. О. Швачко, Г. В. Чуланова. – Суми : СумДУ, 2008. – 46 с. 

  46. Швачко С. О. Методичні вказівки з лексикології : для самостійної роботи студ. 2-го курсу спец. "Переклад" денної форми навчання / С. О. Швачко. – Суми : СумДУ, 2000. – 37 с.

  47. Швейцер А. Д. Литературный английский язык в США и Англии / А. Д. Швейцер. – Москва : Высшая шк., 1971. – 200 с.

  48. Adams V. Introduction into English Word-Formation (English Language Series) / Valerie Adams.– London : Longman Publishing Group, 1973. – 240 р.

  49. Akhmanova O. Lexicology. Theory and Method / O. Akhmanova. – Moscow, 1972. – 176 p.

  50. Babich G. N. Lexicology : A Current Guide / G. N. Babich. – Yecateringburg ; Moscow : Ural Publishers Great Bear, 2005. – 176 p.

  51. Bancerjwski I. Some contrastive considerations about semantics in the communicative process / I. Bancerjwski // Papers and Studies in Contrastive Linguistics / ed. by J. Fisiak. – 1973. – Vol. 1. – P. 11–31.

  52. Berndt R. A semantically based approach to language description and its potential impact on the teaching of foreign languages / R. Berndt // Papers and Studies in Contrastive Linguistics / ed. by J. Fisiak. – 1973. – Vol. 2. – P. 33–64.

  53. Contrastive Linguistics and the Language Teacher / ed. by J. Fisiak. – Oxford; New York; Toronto a. o.: Pergamon Press, 1981. – 284 p.

  54. English Lexicology / G. B. Antrushina, O. V. Afanasyev, N. N. Morozova. – Moscow : Drofa, 2004. – 288 p.

  55. Fillmore C. J. Describing polysemy: The case of "crawl" / C. J. Fillmore, B. T. Atkins // Polysemy: Theoretical and Computation Approaches / In Y. Ravin & C. Leacock (Eds.). – Oxford : Oxford University Press, 2000. – Р. 91–110.

  56. Ganetska L. V. Lexi-Maker: Modern English Lexicology in Tables, Figures and Exercises: part 1 / L. V. Ganetska. – Kyiv : Lenvit, 2004. – 96 р.

  57. Gorbacheva E. N. Seminars in lexicology of the English language / E. N. Gorbacheva. – Publishing House "Astrakhan University", 2009. – 95 p.

  58. Jespersen Otto. Growth and Structure of the English Language / Jens Otto Harry Jespersen. – Chicago : University of Chicago Press, 1982. – 244 р.

  59. Kristlin Denham. Linguistics for Everyone: An Introduction / Denham Kristlin, Lobeck Anne. – Wadsworth : Cengage Learning, 2013. – 545 p.

  60. Mizin T. O. Lectures in Contrastive Lexicology of the English and Ukrainian Languages / T. O. Mizin. – Kyiv, 2005. – 90 с.

  61. Nikolenko A. G. English Lexicology. Theory and Practice / A. G. Nikolenko. – Vinnytsya : Nova Knyha, 2007. – 527 p.

  62. Nikolenko A. G. English Lexicology. – Theory and Practice / A. G. Nikolenko. – Vinnytsya : Nova Knyha, 2007. – 528 р.

  63. Partridge E. Slang Today and Yesterday: With a Short Historical Sketch and Vocabularies of English, American and Australian Slang / E. Patridge. – 4th ed. –London : Routledge & Kegan Paul, 1979. – 476 p.

  64. Rayevska N. M. English Lexicology / N. V. Rayevska. – Kiev : Vysca Skola Publischers, 1979. – 336 p.

  65. Schiglo L. V. Some observations on word-formative potential of the verbs of movement in the modern German language / L. V. Schiglo, G. V. Chulanova, К. Bogdashkin, A. Ozkan // Proceedings of the 1st International Academic Conference "Science and Education in Australia,America and Eurasia : Fundamental and Applied Science". Section 11. Philology. Volume II. – Melbourne IADCES Press, 2014. – Р. 345–347.

  66. Soloshenko O. D. Lecture notes on English lexicology / O. D. Soloshenko, Yu. A. Zavhorodniev. – Lviv : Yevrosvit, 1998. – 225 p.

  67. Soloshenko O. D. Lecture Notes On English Lexicology / O. D. Soloshenko, Yu. A. Zavhorodniev. – Lviv : Ivan Franko Lviv State University, 1998. – 228 p.


SUPPLEMENTARY LITERATURE

  1. Англо-український словник. – English-Ukrainian Dictionary. Близько 120000 слів : у 2 томах / уклад. М. І. Балла. – Київ : Освіта, 1996. – 1464 с.

  2. Англо-український словник: мовленнєві ідіоми, вигуки, звуконаслідування / Л. Медведєва, Н. Холден. – К. : Дніпро, 2003. – 536 c.

  3. Англо-український фразеологічний словник: близько 30 000 фразеологічних виразів / уклад. К. Т. Баранцев. – Київ : Знання, 2005. – 1056 с.

  4. Великий сучасний англо-український, українсько-англійський словник / А. П. Загнітко, І. Г. Данилюк. – Донецьк : ТОВ ВКФ "БАО", 2012. – 1007 с.

  5. Довідник англійських, німецьких та українських ідіом та виразів / А. Д. Шерік, В. Я. Савічук, В. Ф. Старко. – 2-ге вид., допов. і переробл. – К. : Видавничий дім "Києво-Могилянська академія", 2005. – 174 с.

  6. Кунин А. В. Большой англо-русский фразеологический словарь. Около 20 000 фразеологических единиц / А. В. Кунин. – 6-е изд., исправл. – Москва : Живой язык, 2005. – 944 с.

  7. Ammer Christine. The American Heritage Dictionary of Idioms / Christine Ammer. – Boston, New York: Houghton Mifflin Company, 1997. – 729 p.

  8. Cambridge Dictionary online [Електронний ресурс]. – Режим доступу : http://dictLonary.cambridge.org/.

  9. Chambers Dictionary of Idioms: English-Ukrainian Semibilingual. – К. : Всеувито, 2002. – 475 p.

  10. Cowie A. P. Oxford dictionary of current idiomatic English / A. P. Cowie, and R. Mackin. – Vol. 2. Phrase, clause and sentence idioms. – Oxford : Oxford university press, 1986. – 685 p.

  11. Crystal D. The Cambridge Encyclopaedia of the English Language / David Crystal. – [2nd edition]. – Cambridge : Cambridge University Press, 2003. – 506 р.

  12. Rothwell David. Dictionary of Homonyms / David Rothwell. – London : Wordsworth Editions, 2007. – 544 p.

  13. Hornby A. S. Oxford Student’s Dictionary of Current English / A. S. Hornby, Christina Ruse. – Oxford : Oxford University Press, 1994. – 748 p.

  14. Longman English Dictionary online [Електронний ресурс]. – Режим доступу : http://www.ldoceonlLne.com/.

  15. McArthur T. Longman Dictionary of English Idioms / T. McArthur. – Harlow, 1979. – 388 p.

  16. Online Etymology Dictionary [Електронний ресурс]. – Режим доступу : http://www.etymonline.com/.

  17. Oxford Collocations Dictionary for Students of English. – Oxford ; New York : Oxford University Press, 2002. – 912 р.

  18. Oxford Learner’s Thesaurus: A Dictionary of Synonyms / еd. by: D. Lea, J. Bradbery, R. Poole, H. Warren. – Oxford ; New York : Oxford University Press, 2008. – 1008 р.

  19. Oxid Thesaurus Dictionary [Електронний ресурс]. – Режим доступу : http://thesaurus.reference.com/.




1 Conventional signs: R – root, Rfr – root fragment, S – suffix, P – prefix, I – interfix, F – function word



Download 1.19 Mb.

Share with your friends:
1   ...   5   6   7   8   9   10   11   12   13




The database is protected by copyright ©ininet.org 2024
send message

    Main page