"The Gestation of the Codex" or, "From Scroll and Tablets to Codex and Beyond"



Download 0.89 Mb.
Page5/12
Date16.08.2017
Size0.89 Mb.
#33137
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   12

pr. His verbis legavit: "Uxori meae lateralia mea viatoria et quidquid in his conditum erit, quae membranulis mea manu scriptis continebuntur nec ea sint exacta cum moriar, licet in rationes meas translata sint et cautiones ad actorem meum transtulerim". Hic chirographa debitorum et pecuniam, cum esset profecturus in urbem, in lateralibus condidit et chirographis exactis quam pecunia erogata reversus in patriam post biennium alia chirographa praediorum, quae postea comparaverat, et pecuniam in lateralia condidit. Quaesitum est, an ea tantum videatur nomina ei legasse, quae postea reversus in hisdem [isdem] lateralibus condidit. Respondit secundum ea quae proponerentur non deberi quae mortis tempore in his lateralibus essent et membranis manu eius scriptis continerentur. Idem quaesiit, an, cum emptiones praediorum in hisdem [isdem] lateralibus condiderat, praedia quoque legato cedant. Respondit non quidem manifeste apparere, quid de praediis sensisset, verum si ea mente emptiones ibi haberet, ut his legatariae datis proprietas praediorum praestaretur, posse defendi praedia quoque deberi.

Preamble to Justinian Code'

2) After having brought into perfect harmony the Imperial Constitutions hitherto involved in confusion, We have directed Our attention to the immense volumes of ancient jurisprudence, and have finally accomplished this most difficult task, proceeding, as it were, through the depths of the ocean, and aided by the favor of heaven.

(3) This having been concluded through the Grace of God, We summoned the illustrious Tribonian, Master and former Quæstor of Our Sacred Palace, along with Theophilus and Dorotheus, eminent men and professors, (whose skill, familiarity with the laws, and fidelity in obeying Our orders We have proved on many occasions) and especially directed them to draw up Institutes by Our authority, and with Our advice, that you may be able to learn the first principles of the law, not from ancient fables, but acquire them from the Imperial Splendor; so that your ears as well as your minds may absorb nothing that is useless or incorrect, but whatever is in accordance with reason in all things. And while, in former times, it was scarcely possible for those who preceded you to read the Imperial Constitutions in the course of four years, you may, now, from the very beginning, proceed to do so; being found worthy of such honor and happiness that both the beginning and the end of your instruction in the laws issue from the mouth of your Sovereign.

(4) Therefore, after the completion of the fifty books of the Digest or Pandects, in which all the ancient law has been collected, and which We have caused to be compiled by the said distinguished personage Tribonian and other eminent and most illustrious men, We have ordered these Institutes to be divided into the following four books, that they may constitute the first elements of the entire science of jurisprudence.

(11) There are also other persons who, for different reasons, are prohibited from contracting matrimony, and these We have permitted to be enumerated in the books of the Digest or Pandects compiled from the ancient law.

(1) The Divine Marcus published in his semi-annual volumes of rescripts that an official belonging to the Treasury could be excused from guardianship or curatorship as long as he remained in office.

(33) Writing, also, even though it be of gold, belongs as much to papyrus and parchment as edifices or crops do to the soil; and, therefore, if Titius has written a poem, a history, or a speech, upon your papyrus or parchment, you, and not Titius, are considered to be its owner. But if you demand your books or parchments from Titius, and are not ready to pay the expense of the writing, Titius can defend himself by the exception on the ground of fraud; at all events, he can do so if he obtained possession of the said papyrus or parchments in good faith.

(34) Where anyone has painted a picture upon the tablet of another, some persons think that the tablet should belong to the picture; and others are of the opinion that the picture, no matter what kind it may be, is a part of the tablet. It appears to Us preferable that the tablet should belong to the picture, for it is ridiculous that a painting by Apelles or Parrhasius should be considered an addition to a wretched tablet. Wherefore, if the owner of the tablet be in possession of the painting, and the artist who painted it demands it, but is unwilling to pay the value of the tablet he can be barred on the ground of fraud; but if he who painted the picture is in possession of the same, it follows that an action can be brought against him by the owner of the tablet; in which instance if he does not pay the expense of the painting, he can be barred by the exception on the ground of fraud, at all events if he who painted the picture obtained possession of it in good faith; for it is evident that if the artist or anyone else acquired the tablet surreptitiously, the owner of the same is entitled to an action of theft.

(12) It does not matter whether a will be written on tablets, papyrus, parchment, or any other substance.

This rule We have introduced, not by way of innovation, but because it was more just, and also because Paulus in the books which he wrote on the works of Masurius Sabinus and Plautius, states that it was accepted by Atilicinus.

Find more information on these and other jusrist, and on the codes of Theodosius, enroute to Justinian's Corpus Iuris Civilis??



"CODEX IUSTINIANUS"

IMPERATOR IUSTINIANUS AUGUSTUS AD SENATUM (February 13, AD 528)
Haec, quae necessario corrigenda esse multis retro principibus visa sunt, interea tamen nullus eorum hoc ad effectum ducere ausus est, in praesenti rebus donare communibus auxilio dei omnipotentis censuimus et prolixitatem litium amputare, multitudine quidem constitutionum, quae tribus codicibus Gregoriano et Hermogeniano atque Theodosiano continebantur, illarum etiam, quae post eosdem codices a Theodosio divinae recordationis aliisque post eum retro principibus, a nostra etiam clementia positae sunt, resecanda, uno autem codice sub felici nostri nominis vocabulo componendo, in quem colligi tam memoratorum trium codicum quam novellas post eos positas constitutiones oportet.

DE EMENDATIONE CODICIS IUSTINIANI ET SECUNDA EIUS EDITIONE ( December 29, AD 534 )
Cordi nobis est, patres conscripti, semper nostri animi curas rebus omnibus avidissime impendere, ut nihil a nobis coeptum imperfectum relinquatur. igitur in primordio nostri imperii sacratissimas constitutiones, quae in diversa volumina fuerant dispersae et quam plurima similitudine nec non diversitate vacillabant, in unum corpus colligere omnique vitio purgare proposuimus. et hoc iam per viros excelsos et facundissimos perfectum est et a nobis postea confirmatum: quod geminae constitutiones nostrae quae ante positae sunt ostendunt. . . .
2. Sed cum novellae nostrae tam decisiones quam constitutiones, quae post nostri codicis confectionem latae sunt, extra corpus eiusdem codicis divagabantur et nostram providentiam nostrumque consilium exigere videbantur, quippe cum earum quaedam ex emersis postea factis aliquam meliore consilio permutationem vel emendationem desiderabant, necessarium nobis visum est per Tribonianum virum excelsum magistrum ex quaestore et ex consule, legitimi operis nostri ministrum, nec non virum magnificium quaestorium et Beryti legum doctorem Dorotheum, Menam insuper et Constantinum et Iohannem viros eloquentissimos togatos fori amplissimae sedis easdem constitutiones nostras decerpere et in singula discretas capitula ad perfectarum constitutionum soliditatem competentibus supponere titulis et prioribus constitutionibus eas adgregare. . . .
5. Repetita itaque iussione nemini in posterum concedimus vel ex decisionibus nostris vel ex aliis constitutionibus, quas antea fecimus, vel ex prima Iustiniani codicis editione aliquid recitare: sed quod in praesenti purgato et renovato codice nostro scriptum inveniatur, hoc tantummodo in omnibus rebus et indiciis et obtineat et recitetur.  cuius scripturam ad similitudinem nostrarum institutionum et digestorum sine ulla signorum dubietate conscribi iussimus, ut omne, quod a nobis compositum est, hoc et in scriptura et in ipsa sanctione purum atque dilucidum clareat, licet ex hac causa in ampliorem numerum summa huius codicis redacta est.

1.17.1.2. Hocque opere consummato et in uno volumine nostro nomine praefulgente coadunato, cum ex paucis et tenuioribus relevati ad summam et plenissimam iuris emendationem pervenire properaremus et omnem Romanam sanctionem et colligere et emendare et tot auctorum dispersa volumina uno codice indita ostendere, quod nemo alius neque sperare neque optare ausus est, res quidem nobis difficillima, immo magis impossibilis videbatur.
1.17.1.4 . . . Quia autem et alii libros ad ius pertinentes scripserunt, quorum scripturae a nullis auctoribus receptae nec usitatae sunt, neque nos eorum volumina nostram inquietare dignamur sanctionem.

1.17.1.7 . . . et nemo ex comparatione veteris voluminis quasi vitiosam scripturam arguere audeat.
1.17.1.14. Haec omnia igitur deo placido facere tua prudentia una cum aliis facundissimis viris studeat et tam subtili quam celerrimo fini tradere, ut codex consummatus et in quinquaginta libros digestus nobis offeratur in maximam et aeternam rei memoriam deique omnipotentis providentiae argumentum nostrique imperii vestrique ministerii gloriam.
]] 
[[35]]

7

ROLL AND CODEX: EVIDENCE OF GREEK



LITERARY TEXTS OF THE FIRST FIVE

CENTURIES

   In the preceding sections the literary evidence for the emergence of the codex form has been examined. We now turn to the evidence of the actual manuscripts which have survived from this period. But before we do so, a few words of caution must be given. An overwhelming proportion of these manuscripts come from Egypt, and because of the chance nature of discoveries we cannot be certain either that they are typical of Egypt as a whole, or, if this is conceded, that what was typical of Egypt was necessarily typical of the Graeco-Roman world as a whole.

       The former of these points can be the more readily answered.  Apart from the Delta and Alexandria, discoveries have been made in almost every region of Egypt, and serious though the absence of Alexandria is, it is probable that many of the literary papyri found at Oxyrhynchus, where wealthy Alexandrians possessed country estates, either were written in Alexandria, or, if local copies, would have reflected current fashions in the capital.\100/

\100/ For the criteria by which we may hope to distinguish papyri of Alexandrian origin (whether immediately or ultimately) cf. E. G. Turner, Greek Papyri, pp. 92-5.

      The second question is much less easy to answer.  However, the ease of travel throughout the Roman world, the continual movements of officials, merchants and others, and, above all, the [[virtually]] unchallenged reputation of Alexandria in matters of bibliography, all suggest that there is unlikely to have been any great differences in the construction of books between Egypt and the rest of the Empire.

       There are indeed other and more serious reservations to be made in the assessment of the Egyptian evidence. The dating of literary papyri is far from being an exact science, and estimates of date may vary by a century or more. All we can hope for is that the inevitable errors in dating will, at least to some extent, [[36]] cancel each other out. A further difficulty is the distribution over time. Relatively abundant during the first three centuries, the output of literary papyri shows a dramatic falling-off after C.E. 300 which presumably reflects the general decay of Hellenism.\101/ However, we can only take the evidence as we find it.

\101/  There may be other factors; for instance, the well-known scarcity of dated documents of the fifth century C.E. may be paralleled by a corresponding dearth of literary texts from the same period.

       The statistics which follow are based on the data in Pack-2 ([[1952\1]] 1965), supplemented by (a) F. Uebel, Literarische Texte unter Ausschluss der Christlichen in Archiv für Papyrusforschung 21 (1971) ­170-182, for publications up to about 1970, and (b) the section Testi recentemente pubblicati: Testi lettereri greci in Aegyptus 51 (1971) 227-30; 52 (1972) 163-8; 53 (1973) 160-4; 54 (1974) 206-9; 55 (1975) 275-9; 57 (I977) 202-47; 58 (1978) 225-87; and 60 (1980) 233-65. [[See now Pack-Mertens\3 and the online supplements by Mertens, dated January 2008.]] In the case of papyrus and parchment codices much use has been made of E. G. Turner, The Typology of the early Codex, 1977, which covers (see p. xxii) material published up to November 1973. It should be made clear that except in a few cases the figures are based on the estimates of date given by the original editors. The employment of dates spanning two centuries, e.g., second-third century, has a certain dis­advantage in that it gives the impression that there was a diminution of literary activity during each of these bridging periods. This was not, of course, the case but merely reflects the predilection of editors for assigning a text to a particular century. There is indeed a method whereby this disadvantage can be eliminated.  William H. Willis in A Census of the Literary Papyri from Egypt (Greek, Roman and Byzantine Studies 9 (1968) 205-241) divides the texts spanning two centuries equally between the centuries concerned, presumably on the grounds that of all the texts dated by their editors, e.g., second-third century, there is a statistical probability that in fact 50% will have been written in the second century and 50% in the third.  This expedient has not been adopted here, since it involves a re-interpretation of the judgments of the original editors. Fortunately the principal points which emerge from the survey remain substantially the same whichever procedure is followed.

The figures below cover all Greek (but not Latin) literary and scientific writings, Christian literature excepted; they omit items [[37]] which are, or appear to be, school exercises, single sheets, mathematical tables -- anything in short which is clearly not a [[literary]] book. [[See the Catalog of Paraliterary Papyri (CPP) for information on such materials.]] For the same reason items such as waxed or wooden tablets, ostraca, and inscriptions on stone or metal are of course excluded. It should be added that since we are here concerned with format, i.e. whether a manuscript is in roll or codex form, no distinction is made between texts on papyrus and those on parchment. The unit in these statistics is the book, i.e. where a single roll or codex comprises two or more different works it is counted as only one unit. However, where a roll has been re-used by having a different literary work written on the verso, the texts on recto and verso are each counted as one unit, since the scribe of the verso text was presumably satisfied with the roll format and only used a discarded roll instead of a new one for reasons of economy. [[problem: reused rolls may only indicate necessity, not necessarily choice; is the same criterion used in counting the "Christian" materials? The following figures do not include "Christian" stuff. Categories available in Mertens-Pack\3 can be searched only by century (not by half century), with set categories for papyrus (5615 -- apparently rolls), papyrus codex (683), parchment (40), parchment codex (206), ostraca (249), wood tablets (92), wax tablets (46), other (15 -- ivory, metal, stone); and for  languages Latin (190), Greek (6729), Other (27); total for first five centuries CE, 5275 [6896!],  of which 4247 [5487!] are papyri rolls, 550 [709] papyri codices, 26 parchment, 172 [225] parchment codices -- why don't the figures match? ambiguous dates counted both ways?]]



century

papyrus rolls
        [R&S]

codices
pap + parch

TOTAL

% rolls*
[R&S]

% codices*
[R&S]

other

1st

0840 [252]

002+000 [001]

0887 [253]

94.7 [100]

00.2 [00]




1/2

         [203]

               [004]

         [207]

        [98]

        [02]




2nd

2501 [857]

051+004 [014]

2677 [871]

93.4 [98½]

02.1 [01½]




2/3

         [349]

               [017]

         [366]

        [95½]

        [04½]




3rd

1660 [406]

196+027 [093]

1992 [499]

83.3 [81½]

11.2 [18½]




3/4

         [054]

               [050]

         [104]

        [52]

        [48]




4th

0301 [036]

231+098 [099]

0738 [135]

40.8 [26½]

44.6 [73½]




4/5   

         [007]

               [068]

         [075]

        [09½]

        [90½]




5th

0185 [011]

229+096 [088]

0602 [099]

30.7 [11]

54.0 [89]




6th

0189

166+044

0487

38.8

43.1




7th

0107

042+017

0238

44.9

24.8




8th

0026

004+002

0050

52

12.0




* To nearest ½%

From these figures it is clear that the codex scarcely counted for Greek literature before about C.E. 200. Nevertheless its representation is not, as has sometimes been suggested, entirely negligible. The significance of these second-century codices for the origins and growth of the codex form in non-Christian literature will be discussed in Section 12. For the present, however, the fact remains that it was only in the course of the third century that the codex obtained a significant share of book-production and it was not until about C.E. 300 that it achieved parity with the roll. [[Interestingly, it seems not to predominate in the preserved evidence from subsequent centuries in Egypt.]]


[[38]]

8

THE CODEX IN EARLY CHRISTIAN



LITERATURE

   As we have seen, in the pagan world of the second century the codex has barely a foothold [[see further chapter 12 below]].  In the contemporary Christian world the position is very different, and it is to this that we must look for the origins of the modern book. The assembling of statistics in the field of Christian papyri has been immeasurably lightened by two recent publications, viz.  Kurt Aland, Repertorium der griechischen Christlichen Papyri: 1, Biblische Papyri, 1976, and Joseph van Haelst, Catalogue des Papyrus littiraires juifs et chrétiens, 1976, the second being of especial value for the present investigation since it includes for the first time a survey of all Christian papyri, both biblical and non-biblical. The data from these two publications have been supplemented by the bibliographies of Kurt Treu, Christliche Papyri VI and VII, in Archiv für Papyrusforschung 26 (1978) 149-159, and 27 (1980) 251-258 [[update needed]] respectively.  It should be noted that whereas Aland's work is strictly limited to texts on papyrus, the publication of van Haelst, despite its title, includes texts on all kinds of material, as also do the bibliographies of Treu.

     On the basis of the information furnished by the foregoing publications it can be calculated that there are approximately 172 biblical manuscripts or fragments of manuscripts written before C.E. 400 or not long thereafter (i.e. including items which have been dated fourth-fifth century). This number leaves out of account biblical papyri of the Ptolemaic period, which must necessarily be of Jewish origin, and all manuscripts on materials other than papyrus or parchment, together with items such as amulets, school- or writing-exercises, single sheets, etc. -- every­thing in fact which is clearly not a book. Of these 172 items, 98 come from the Jewish scriptures and 74 from the New Testament. So far as we can judge and in some cases decision is difficult for various reasons\102/ -- 158 texts come from codices and only 14 from rolls. A [[39]] closer examination makes the disparity even sharper. For this purpose it is desirable to list the 14 rolls, adding the numbers in the Catalogue of Van Haelst:

01 P. Oxy. 9.1166. Genesis 16. Van Haelst 14. 3rd c. [LDAB 3114]


02 P. Oxy. 8.1075 & 1079.  Exodus 40 (recto; nom sac KS), Apocalypse 1 (verso).Van Haelst 44, 559. [LDAB 3477 & 2786]
03 P. Oxy. 10.1225. Leviticus 16. Van Haelst 48. 4th c. [LDAB 3185]
04 Stud. Pal. 15.234. Psalms 9. [roll or sheet?] Van Haelst 104. 5/6th c. [LDAB 3295]
05 P. Lit. Lond. 207. Psalms 11-14 [opisthograph with Isocrates]. Van Haelst 109. 3/4th c. [LDAB 3473]
06 P. Lips. Inv. 39. Psalms 30-55 [almost complete in 35 cols.; on other side of accounts to 338 CE = "P. Lips. 1.97"]. Van Haelst 133. 4th c. [LDAB 3168]
07 P. Harr. 31. Psalms 43. [roll or sheet?] Van Haelst 148.4/5th c.  [LDAB 3198]
08 Stud. Pal. 11.114. Psalms 69, 81 (Symm' ?). Van Haelst 167. 3/4 c. [LDAB 3492; nom sac tetragrammaton]
09 P.S.I. 8.921v. Psalms 77 [on other side of register of Arsinoite diagrafai from 143-144 = PSI 8.921r]. Van Haelst 174. 2nd/3rd c. [LDAB 3088]
10 P. Lond. Inv. 2584 [10825]. Hosea-Amos Greek-Coptic glossary[side 1 = land register, ca 200 CE]. Van Haelst 286. 3/4th c. [LDAB 3141]
11 P. Alex. Inv. 203. Isaiah 48. Van Haelst 300. 3/4th c. [LDAB 3127; nom sac?]
12 P. Lit. Lond. 211. Daniel 1 (Th') [reused for binding?]. Van Haelst 319. 4th c. parch.  [LDAB 3493]
13 P. Oxy. 10.1228v. John 15-16. Van Haelst 459. 3rd c. [LDAB 2779]
14 P. Oxy. 4.657 + P.S.I. 12.1292. [P\13] Hebrews 2-5, 10-12. [P.Oxy. 668 Livy epitome on other side = LDAB 2574]. Van Haelst 537. 3/4th c. [LDAB 3018]
++ Leiden, Private collection Scherling 126 + Cairo, IFAO Copte 379. Coptic Ascension of Isaiah. 3/4th c. [LDAB 107888]
++ Cairo, IFAO P. 237 b. Revelation 1.13-20. Back of a used roll. 2/3rd c. [LDAB 2776]

\102/ E.g., in the case of a small fragment written on both sides, the difficulty of distinguishing between a codex and an opisthograph roll, cf. E. G. Turner, The Typology of the Early Codex, pp. 9-10.

  Of these 14, five (nos. 5, 6, 9, 10, 14) are opisthograph, i.e. the biblical text is written on the back [[against the fibers]] of a re-used roll [[including literary (##5, 14[Latin]) and documentary (##6, 9, 10)]], which thus imposed the roll format. This reduces the number of  'genuine' rolls to nine. Of these nine, three (nos. 7, 8, 12) are probably of Jewish origin,\103/ and two more (nos. 1 and 3)  possibly so.\104/ This leaves only nos. 2, 4, 11 and 13  to be considered. The last-named is an eccentric production, being written on the verso of a roll the recto of which is left blank. Various complicated explanations of this phenomenon have been proposed,\105/ but for the present purpose we can reasonably leave it out of account. No. 2 is opisthograph, but has biblical texts on both sides. The Exodus is presumably Christian, since κύριος is abbreviated (although υἱός and Ἰσραήλ are not). Nevertheless, from any point of view the item is clearly an oddity, and we are thus left with only two normal rolls of Christian origin, viz. nos. 4 and 11. As regards no. 4, the Psalms were used for such a variety of purposes, devotional, [[40]]  liturgical, magical, etc., that this exception has less significance. The Isaiah has the nomen sacrum for κύριος, and is therefore presumably Christian and a genuine exception.\106/ It may be added that no text of any part of the canonical New Testament is known written on the recto of a roll. [[For some other early Christian writings in roll format, see LDAB 2459 (Irenaeus, 2/3rd c), 3071 (Gospel Harmony, parchment, 3rd c; nom sac IH, QU); 6616 (parchment liturgical rotulus, 8th c.); see also the 5720 papyrus Christian Book list (CPP 388) from the 4th c., blank back]]

\103/ On the criteria for deciding whether manuscripts of the Greek Jewish scriptures  are of Christian or Jewish origin see C. H. Roberts, Manuscript, Society and Belief in Early Christian Egypt, pp. 74-78. The three papyri here mentioned are discussed on p. 77. [[+Treu??!]]

\104/ Ibid., where no. 1 is described as `perhaps more likely to be Christian than Jewish' and no. 3 is classed among the dubia. [[The Exodus side of #2 coul also be Jewish, and nothing compels us to think of #4 or #11as other than Jewish.]]

\105/ Cf. K. Aland,  Studien zur Uberlieferung des Neuen Testaments und seines Textes, p. 114.

\106/ Cf C. H. Roberts, op. cit., p. 31, n. 1: 'What is true is that the contracted form of κύριος is in the first three centuries the mark of a Christian manuscript'.  Van Haelst's verdict of 'probablement Juif' is presumably based on the fact that it is a roll.

 If we examine these 172 biblical manuscripts from a different standpoint, we find that there are eleven which in our opinion may be assigned to the second century and are thus the earliest Christian manuscripts in existence. All are on papyrus and in codex form. The following list\107/ includes references to the work of van Haelst, and we have also, because of the particular importance of dating, appended references to E. G. Turner, The Typology of the Early Codex,\108/ in which he records both his own judgments and those of other scholars. [[The following items are rearranged (while still retaining the R&S numbers) with the probably earliest first:]]

01 P. Ryl. 3.457. John 18. Van Haelst 462. Typology P52. ii. [LDAB 2774; possibly a bit later?]
02 P. Baden 4.56. Exodus 8, Deuteronomy 39-30.  Van Haelst 33. Typology OT 24. (ii ed.; late ii E.G.T.). [Found at Qarara/Hipponon, Herakleopolite nome; has nom sac]  [LDAB 3086; nom sac KN, KS]
05 P. Ant. 1.7. Psalms 81-82.  Van Haelst 179. Typology OT 120. ii/iii (E.G,T.; ed., ii H.I.Bell). [LDAB 3087]

07 Oxford, Bodleian MS. Gr. bibl. g. 5 (P) Psalms 48-49. Van Haelst 151. Typology OT 97 A. ii/iii (E.G.T.; ii ed.). [LDAB 3083]
11
P. Oxy. 50.3523. John. 18-19. Not in Van Haelst or Typology. 2nd c. (Skeat) [LDAB 2775]
++
P.Oxy. 64.4404. Matthew 21. ed. D. Thomas, later 2nd c. [LDAB 2935]
++
P.Oxy. 60.4009. Noncanonical Gospel (of Peter?). ed P. Parsons & D. Luehrmann. 2nd c. [LDAB 4872; nom sac KE]

03 P. Yale 1.1. [verso] Genesis. Van Haelst 12. Typology OT 7. ii/iii (E.G.T.; C.E. 90 ed.). [LDAB 3081]
04 P. Chester Beatty VI. Numbers, Deuteronomy.\109/ Van Haelst 52. Typology OT 36. ii/iii (E.G.T., A.S. Hunt; ii F. G. Kenyon, U. Wilcken). [LDAB 3091]
06 P. Lips. Inv. 170. Psalms.  Van Haelst 224. Typology OT 151 ­iii (ii C.H.R.). [LDAB 3092]
08 P. Barc. Inv. 1 + Magdalen College, Oxford, Gr. 18 + Paris, Bibliothèque nationale, Suppl. Gr. 1120.  Matthew, Luke. [[41]] Van Haelst 336 + 403. Typology P4, P64, P67. iii or iii/iv (P4), ii (P64, P67). [LDAB 2936]
09 P. Ryl. 1.5. Titus. Van Haelst 534. Typology P32. iii (ii Bell-Skeat). [LDAB 3009]
10 P. Oxy. 34.2683 (reedited as 64.4405). Matthew. Van Haelst 372. Typology P77. ii. [LDAB 2937]
\107/ The list is identical with that in C. H. Roberts, op. cit., pp. 13-14, which gives a little more detail about one or two of the texts.

\108/ The references are to the identification numbers of the manuscripts in the 'Consolidated List of codices consulted' at the end of the book.

\109/ On the date of this manuscript, which occupies a key position among early Christian texts, see Roberts, op. cit., Appendix 11, pp. 78-81, where the conclusion is reached (p. 81) that 'on present evidence a second century date, though possible or even probable, is not necessary and a provisional verdict should be second/third century.'

We have excluded from the list a second-century codex of Genesis,\110/ since in spite of the codex form we consider it to be of Jewish origin.\111/ The above eleven are without exception Christian. To these may be added four other Christian non-Biblical texts which in our opinion are to be assigned to the second century:

12  British Library Egerton Papyrus 2. Unknown Gospel.  Van Haelst 586. Typology NT Apocrypha 7. ii. [LDAB 4736]
13  P. Mich. 130. Hermas, Shepherd.  Van Haelst 657. Not in Typology (written on verso of a 2nd c. land register). [LDAB 1096]
14  P. Oxy. 1.1. Gospel of Thomas. Van Haelst 594. Typology NT Apocrypha 1. ii/iii. [LDAB 4028]
15  P. Oxy. 3.405. Irenaeus, Adversus Haereses. Van Haelst 671. ­Not in Typology (a roll). [LDAB 2459]

\110/ P. Oxy. 4.656. Van Haelst 13. Typology OT 9. ii/iii (E.G.T.; iii ed.; ii Bell/Skeat). [LDAB 3094]



\111/ On possible early Jewish uses of the codex for what became scriptural literature, see Treu (especially the Excursus) and Kraft. Augustine provides two direct references to Jewish scriptural codices in the 4th century, as Bill Adler pointed out to me. Augustine, De fide rerum quae non videntur 6.9 (PL 40.178): The Jews provide support to Christians “through their codices (in codicibus), even if they are enemies in their hearts.”[Sed cum legunt, non mirentur quod ista illi quorum codices sunt, propter inimicitiarum tenebras non intelligunt.]  Ep. 71.5 (to Jerome; PL 33), chapter 3: "the words in the Hebrew codices [to the book of Jonah] were correctly rendered in the Greek version, and in the Latin one taken from it." [ quoted by Jerome in response, Ep 75.6-7(21-22) PL 33 «Quidam frater noster episcopus, cum lectitari instituisset in Ecclesia cui praeest, interpretationem tuam, movit quiddam longe
Download 0.89 Mb.

Share with your friends:
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   12




The database is protected by copyright ©ininet.org 2024
send message

    Main page