Curriculum vitae I. Surname



Download 28.22 Kb.
Date07.08.2017
Size28.22 Kb.
CURRICULUM VITAE
I.

SURNAME : ILUPEJU

OTHER NAMES : Akanbi Mudasiru

DTE OF BIRTH : 21/06/60

PLACE OF BIRTH : Abidjan, Côte d’Ivoire

MARITAL STATUS : Married with children

STATE OF ORIGIN: OSUN, Ejigbo local Government

ADDRESS: I) Office: Room A520, Department of European Languages

Faculty of Arts, UINLAG

II) Home: 40, Olayiwola Owoiya Street, Oworonsoki, Lagos

III) Telephone: 01436637; Cel: 08023127278, 0805710341



II. EDUCATIONAL INSTITUTIONS ATTENDED

a) 1972-1976: Baptist Day School, Adjamé, Côte d’Ivoire.

b) 1976-1977: Baptist Day School, Ejigbo.

c) 1977-1982: Baptist High School, Ejigbo.

d) 1983-1986: Federal College of Education, Okene, Kogi State.

e) 1985-Le Village du Bénin, Lomé, Togo (French Immersion).

f) 1988-1991: University of Lagos

g) 1990-Université du Bénin, Lomé, Togo (Year Abroad).

h) 1991-1992: University of Lagos.

i) From 1995/1996: MPhil Student, University of Lagos.

j) From 200/2002: PhD Student, University of Lagos.

k) 1998: Centre de Linguistique Appliquée de Besançon, France.

l) 2001: Université Stendhal, Grenoble, France.

m) 2004: Centre de Linguistique Appliquée de Besançon, France.



n) 2005: Centre for French Teachers Documentation (CFTD), Jos.
III. QUALIFICATIONS WITH DATES

  1. 1977: - Certificate: Primary Six Leaving Certificate

  2. 1982: - Certificate: School Certificate O/L (8 Credits)

  3. 1983-1986: - Certificate: Nigeria Certificate in Education

  4. 1985- Attestation de stage (Le Village du Bénin, Lomé, Togo)

  5. 1991:- B.A. (Hons) Edu. French, Second Class Upper

  6. 1993:- M.A. French (Translation)

  7. 1998: Attestation de stage (Centre de Linguistique Appliquée de Besançon, France)

  8. 2001: Attestation de stage (Université Stendhal, Grenoble, France)

  9. 2004: Attestation de stage (Centre de Linguistique Appliquée de Besançon, France)

  10. 2005: Attestation de stage (Centre for French Teachers Documentation, Jos)

  11. 2006: Attestation de stage (Centre for French Teachers Documentation, Ibadan)

  12. 2007 :Ph.D. Sociolinguistics (French) (University of Lagos).



IV. POSITIONS HELD

  1. Administrative


  1. 1986-1987: Personal Assistant to the Managing Director, International Afric Services, Abidjan.

  2. 1986-1988: Interpreter and Translator for the Nigeria trade Centre Abidjan (an affiliate of Nigeria export promotion council) 7th floor CCIA centre, 01B.P. 1905 Abidjan 01R C I.

  3. 1991: Johnson Wax Nigeria Limited (Sc. Johnson Professional), 14 Abimbola street, Isolo Industrial Estate P.M.B. 21279, Ikeja Lagos.

  4. Since1992 : Consultant on French as a Foreign language in Nigeria for the Alliance Française of Lagos.

  5. 1995-200: General Secretary of League of Friends 2000.

  6. 1995-2002: Examination Officer: Department of European Languages, NILAG.

  7. 1997- 1999: Social Secretary: UNILAG Senior Staff Club.

  8. 1998-1999: Assistant Examination Officer, Faculty of Arts, UNILAG.

  9. Since 2002: Consultant for NTA- ETV on Avenue France (A weekly French Language Teaching Drama run in Episodes, co-sponsored by the French Embassy in Nigeria, the Alliance Française of Lagos and the NTA).

  10. Since 2003: Financial/Treasurer of League of Friends 2000.

B. Academic


  1. 1987-1988: English Teacher at College Moderne Privé, Daouda Coulibaly, Agboville, Côte d’Ivoire.

  2. 1992-1995: Assistant Tutor of French, International School, UNILAG.

  3. 1995-1998: Assistant French Lecturer, Department of European Languages, UNILAG.

  4. 1999-2000: French Lecturer Grade II, Department of European Languages, UNILAG.

  5. Since 2001: French Lecturer Grade I, Department of European Languages, UNILAG.

  6. 2008: Sub-Editor Eureka, Dept. of European Languages (Unilag).


C. University of Lagos Committees

  1. 2003:ASUU Representative in Unilag Transport Committee.

  2. 2005: Chairman Faculty of Arts Public Utilities Committee.

  3. 2003:ASUU Representative in Unilag Transport Committee.

  4. 2005/2008: Member Faculty of Arts Wireless Internet & Cable TV Committee.

  5. 2007/2008: Chairman Property/Furniture Committee, Faculty of Arts


V. AWARD


  1. 1991: $1000 Rotary Club Victoria Island East Cash Award for Best French Curriculum Student.

  2. 1998: French Government Scholarship to Besançon, France.

  3. 2001: French Government Scholarship to Grenoble, France.

  4. 2003: Honorary Appointment to the Research Board of Advisors of the American Biographical Institute.

  5. 2004: French Government Scholarship to Besançon, France.

  6. 2006/2007: Best Ph.D. Award, School of Postgraduate Studies, Unilag.




  1. 2007: Conference Travel Award, Association for French Language Studies, UK.

  2. 2008: Bourse de Prise en Charge: Organisation International de la Francophonie, France.


VI. PUBLICATIONS


    1. Papers Already Accepted for Publication




  1. Ilupeju, A. M. (1996): “Pour un meilleur devenir du français au Nigeria”, les Actes

de conférence. The Nigerian French Language Village, Ajara, Lagos.

2. Ilupeju, A. M. (2001) : « Contenus linguistiques : soyons réalistes », Le français dans



le monde, Paris.

3. Ilupeju, A. M. et Alao P.A. (2007): « Translation, Interpretation or Explanation : A Semantic Exercice », Ogun Journal of Foreine Studies, Ago Iwoye, OOU.





    1. Articles that have Already Appeared in Learned Journals




  1. Ilupeju, A. M. ( 1999) : « Réflexions sur les problèmes linguistiques et culturels de

la traduction », in Eureka, Vol. 3, June, Lagos, Department of European Languages, University of Lagos, pp 65-69.

  1. Ilupeju, A. M. (1999) : Review : E. N. Kwofie (1997): An Introduction to the

Description of French Varieties in Africa, in Eureka,

Vol. 3, June, Lagos, Department of European Languages,

University of Lagos, pp 107.


  1. Ilupeju, A. M. (2001): “The Right to Foreign Languages: An Instrument of Modern

Development”, in A. E. Eruvbetine: The Humanistic Management of Pluralism, Lagos, Murtab Press, pp 587- 593.

  1. Ilupeju, A. M. (2002): “Analyse du texte du syllabus de français du ‘Senior

Secondary School’ ”in The French Language and Cultures, Proceedings of the S.A.C. of NUFTA, pp: 141-160, Jos, St. Stephent INC. BOOKHOUSE.

  1. Ilupeju, A. M. (2008A): ‘‘Problèmes culturels et linguistiques en traduction.

Tentative explicative’’, in Revue d’études françaises appliqués (REFRA), Porto-Novo, Centre Universitaire de recherche et d’études des langues (C.U.R.E.L), Vol.1,N°1-Juin 2008, pp: 23-52.

6. Ilupeju, A. M. (2008B) : ‘‘L’emprunt et d’autres phénomènes productifs particuliers

en français de rue au Bénin, en Côte d’Ivoire et au Togo’’ Langue &Devenir, N°13-Decempbre 2008, Revue du Centre National de Linguistique Appliquée, Cotonou.


    1. Chapters in Book




  1. Ilupeju, A. M. (1999) : “ Le programme d’études françaises à l’école secondaire au

Nigeria : les points de vue des enseignants et étudiants ”, in J.

T. Asobele:Le français au Nigeria : une cartographie dynamique, Lagos, Pintview, pp 46- 58.



  1. Ilupeju, A. M. (1999) : « La formation des enseignants de français à Federal

College of Education, Okene », in J. T. Asobele:Le français au Nigeria: une cartographie dynamique, Lagos, Pintview, pp 84- 93.

    1. Books




  1. Ilupeju, A. M. (1998): Le nouveau français de base: exercices et corrigés, Lagos,

Promocomms Ltd, 129 pages.

  1. Ilupeju, A. M. (1999) : Le français dans ma poche 1 : Manuel de grammaire, Lagos,

Promocomms Ltd, 137 pages.

  1. Ilupeju, A. M. (2000) : Le français dans ma poche 2 : Manuel de communication,

Lagos, Promocomms Ltd, 99 pages.

  1. Ilupeju, A. M. (2000) : Le français dans ma poche 3: Manuel d’histoire et de

civilisation françaises, Lagos, Promocomms Ltd, 116 pages.

  1. Ilupeju, A. M. (2003) : Le français dans ma poche 4: Des notions de base de la

linguistique et de la sociolinguistique, Lagos, Promocomms Ltd, 214 pages.
VII. CONFERENCES/SEMINARS ATTENDED AND PAPERS PRESENTED


  1. 1996: Conférence des professeurs de français des universités d’Afrique Anglophone (CAPFUA), Nigeria French Language Village, Ajara-Badagry.

      • Paper : “Pour un meilleur devenir du français au Nigeria”

  2. 1998: Conference of The University French Teachers’ Association of Nigeria (UFTAN), University of Jos, Jos, Plateau State.

- Paper:  “ Le programme d’études françaises à l’école secondaire au Nigeria : les

points de vue des enseignants et étudiants ”.



  1. 2000. 22nd West African Languages Congress, University of Ghana, Legon.

  2. 2001: Conference of The University French Teachers’ Association of Nigeria (UFTAN), Lagos State University, Ojo, Lagos.

- Paper:

  1. 2001: Conference on “The Humanistic Management of Pluralism: A Formula for Development in Nigeria”, Faculty of Arts, University of Lagos.

-Paper: “The Right to Foreigne Languages: An Instrument of Modern

Development”.



  1. 2003: Colloque -Association for French Language Studies, Université de Tours, France.

- Paper: “L’analyse du texte du syllabus de français du Senior Secondary School au Nigeria”.

  1. 2004: Colloque -Association for French Language Studies, Aston University,

Birmingham, UK.

-Paper : « Les phénomènes particuliers et très productifs en français de rue en Côte d’Ivoire, au Togo et au Bénin ».



  1. 2005: International Conference on Translation and Interpretation, University of

Lagos.

-Paper: «Translation, Interpretation or Explanation: A Semantic Exercise».



  1. 2007: Colloque -Association for French Language Studies, Université du Littoral,

Boulogne-sur-mer, France.

-Paper : “Street French in Abidjan, Cotonou and Lomé: A Literature Review and

Research Findings”


  1. 2007: Festival International de la Route des Reines et des Rois, Tiassalé, Côte

d’Ivoire.

Paper : « Problèmes culturels et linguistiques en traduction. Tentative

explicative’ ».


  1. 2008 : Premier colloque international du Réseau des Centres de français Langue

Etrangère d’Afrique (FRECFLEA), Lomé, Togo.

Paper : « Le français face aux langues africaines au Bénin, en Côte d’Ivoire et au

Togo : une situation de diglossie très intéressante ».

VIII. D. RESEARCH

A. Completed

1. Ejigbo Palace Organisation (NCE Project)

2. Problems and Prospect of Ecowas Trade(Submitted to the Rotary Club International

Victoria Island East)

3. Le programme d’études de français du deuxième cycle secondaire et les possibilité de la

réalisation. (B.A. Project)

4. Glossaire Bilingue de terminologies médicales (M. A. Project)

5. Une étude sociolinguistique de l’Inde

6. A sociolinguistic Study of Street French in Three Francophone West African Metropolis: Abidjan, Cotonou) and Lomé” (Ph.D. Thesis)
B. Research in Progress

1. «Ejigbo, An Anglophone Town Where French is the Lingua-franca».



IX. AREA OF SPECIALISATION


Language contacts, Historiography, Translation, Sociolinguistics, Applied Linguistics and Semantics.

X. LANGUAGES SPOKEN


Yoruba, Malinke, French and English

XI. REFEREES

a) Professor Jide S. Timothy-Asobele

Department of European Languages

Faculty of Arts, UNILAG


b) Professor V.B. OWHOTU

Department of Curriculum Studies

Faculty of Education, UNILAG
c) Professor Ade KUKOYI
Department of European Languages

Faculty of Arts, UINLAG


d) Professor Union EDEBIRI

Department of European Languages

Faculty of Arts, UINLAG

January, 2009






Download 28.22 Kb.

Share with your friends:




The database is protected by copyright ©ininet.org 2020
send message

    Main page