Contrastive ananlysis of question in english and vietnamese



Download 83.68 Kb.
Page7/7
Date08.08.2023
Size83.68 Kb.
#61826
1   2   3   4   5   6   7
25247151
English:
A: When are you going to graduate?
B: Next year.
A: When did you graduate?
B: Last August.
Vietnamese:
A: Khi nào anh tốt nghiệp?
B: Sang năm.
A: Anh tốt nghiệp hồi nào?
B: Tháng tám năm ngoái.


When asking about means of transport, in English we use “how” while in Vietnamese we ask “đi bằng (phương tiện) gì?” (By what).
E.g.

English:
A: How do you go to work?
B: I go to work by bus.

Vietnamese:
A: Chị đi làm bằng (phương tiện) gì?
B: Tôi đi (bằng) xe buýt.


People who have studied second language are always influenced by their mother tongue and culture. So, they’re often confused and make mistakes when learning, mostly in terms of question. Based on the analysis above, I would like to discuss some implications for teaching and learning language. Firstly, in order to make it easy for student to learn, teachers should compare and contrast the two languages in terms of culture, and explain clearly how different in making and answering questions between the two languages. Experiencing teaching English, I have found out that most Vietnamese students encounter the same mistake-that is they don’t inverse operators because of Vietnamese question forms; or they use the verb “to be” all the time. Thus, when teaching grammar, teachers should focus on this point. Secondly, teachers can use the similarities to help students understand difficult points, i.e. they can use equivalent translation to explain clearly the difficult ones. Thirdly, because of the mother tongue’s influence, students don’t know whether to raise voice or lower voice and sometimes they speak out a question with the same tone. Therefore, teachers can help them by being a good model or using tape and emphasize on the intonation so that they can be familiar with and use it appropriately. Moreover, tag question doesn’t exist in Vietnamese, so teachers should pay attention to its forms and intonation. Finally, after providing all things, teachers should give students opportunities to practice by giving role-play or communicative activities. The more they practice, the more successful they are.
In brief, we all know that question is one of the most important and basic issues in every language. Thus, it is necessary to contrast question in languages to find the similarities and differences so that we can learn and use languages, English in this case, better and more appropriately. This paper makes a contrastive analysis of question in English and Vietnamese and some suggestions on teaching and learning English in Vietnam; so it can somehow meet our needs.

Works Cited



Download 83.68 Kb.

Share with your friends:
1   2   3   4   5   6   7




The database is protected by copyright ©ininet.org 2024
send message

    Main page