josette@francebyheart.com
TRAVEL EUROPE
1630 Union Street # 1, San Francisco
Tel : (415) 922-6646
|
Articles de bureau : YP Office supplies
Office Depot
Office Max
Bricolage : YP Hardware retail et Building materials
Home Depot
Orchard Supply Hardware
Coiffeurs : YP Barbers et Beauty Salons & Services
BRIDGE STREET Salon
79 Center Blvd, San Anselmo
Tel : (415) 456-1900
|
EDWARDS Salon
655 Redwood Hwy # 140
Mill Valley
Tel : (415) 381-1950
| Jacques LEVACHER
1980 Union Street, San Francisco
Tel : (415) 563-3514
|
Michou PRICE
Marina Hair Design
3110B Octavia at Lombard
San Francisco, CA 94123
Tel : (415) 885-0777
Fax : (415) 807-7273
MIROJO@aol.com
|
Chaussures : YP Shoes retail
Enfants :
TUFFY’S HOPSCOTCH, Inc
3307 Sacramento Street, San Francisco
Tel : (415) 440-7599
Esthéticiennes : YP Beauty salons and services
450 Sutter Street, Suite 2304, San Francisco 325 Sharon Park Drive, Menlo Park
Tel : (415) 393-1490 Tel : (650) 854-5885
CHANTALE’S European Skin care & Cosmetics ORIGINAL ESSENCE
411 Kipling Street, Palo Alto 89 Cater Blvd, San Anselmo
Tel : (650) 328-1762 Tel : (415) 453-3416
Dans les grands magasins, sur rendez-vous, des esthéticiennes vous maquilleront gratuitement.
Neiman Marcus, Tel : (415) 362-3900
Fleuristes : YP Florists retail
2395 Chestnut Street, San Francisco 3903 24th Avenue, San Francisco
Tel : (415) 921-3838 Tel : (415) 647-8661
Habillement :
Enfants : YP Clothes children & infant retail
COTTONTAILS N13R
1000 5th Avenue, San Rafael 1714 4th Street, San Francisco
Tel : (415) 453-9499 Tel : (415) 457-2219
Quelques marques françaises Dépôt vente
Femmes : YP Clothes women retail
THE LINGERIE SHOP ROSS et LOEHMAN’S proposent
250 Magnolia, Larkspur des vêtements à prix discount.
Tel : (415) 924-0505
Lingerie française
Jouets : YP Toys retail
THE TOY CHEST IMAGINARIUM
1000 5th Avenue, San Rafael 3535 California Street, San Francisco
Tel : (415) 651-4942 Tel : (415) 387-9885
Poupées Corolle, trains TRIO, Playmobil et jouets en bois
Librairies : YP Book news
EUROPEAN BOOK Co.
925 Larkin Street, San Francisco
Tel : (415) 474-0626
Musique : YP Musical instrument retail
BYRON HOYT GUITAR SOLO
2526 16th Street, San Francsico 1411 Clement Street, San francsico
Tel : (415) 431-8055 Tel : (415) 386-0395
Fermé dimanche et lundi
LARRY NAUHOUSE CAKPLAN PIANO GALLERY
503 Ethel Avenue, Mill Valley San Jose Tel : (510) 527-5823
Tel : (415) 389-7690 Tel : (408) 927-0620 Pianos d’occasion
Accordeur de piano Accordeur de piano
Sport (équipement) : YP
Sportmart
Big 5
Lombardi’s
Don Sherwood (golf et tennis)
New Mountain (Sports de montagne)
SOCCER SUPPLY SUNSET
3214 Irving Street, San Francisco
Tel : (415) 753-2666
Tissus, coutures, quilt : YP Fabricshop et YP Quilting
QUILTED ANGEL RAINBOW
200 G Street, Petaluma 50 Bolinas Road, Fairfax
Tel : (707) 763-0945 Tel : (707) 459-5100
Tissus et cours de quilt Bricolage, tissus et cours de quilt
COTTON PATCH JO ANN Fabrics and Crafts
1025 Brown Avenue, La Fayette 5791 Christie Avenue, Emeryville
Tel : (925) 284-1177 Tel : (510) 652-0600
THIMBLE CREEK POPPY FABRIC
1536 Newell Avenue, Walnut Creek 5151 Broadway Street, Oakland
Tel : (510) 946-9966 Tel : (510) 655-5151
Travaux manuels, dessin, peinture : YP Hobby & model supplies retail, YP Art supplies retail
AMSTERDAM ART THE HOBBY CO
5424 Geary blvd, San Francisco 5150 Geary blvd, San Francisco
Tel : (415) 387-5354 Tel : (415) 386-2802
FLAX ART & DESIGN
1699 Market Street, San Francisco
Tel : (415) 552-2355
Vente par correspondance :
CYRILLUS LA REDOUTE
Vepex 5000, 59586 LILLE Cedex 9, France www.laredoute.fr
Tel : (33-3) 20.99.33.33
www.cyrillus.com
LES 3 SUISSES
Lexique :
Chenil, refuge pour animaux : Dog and cat kennels
Déguisement : Costumes Masquerade and Theatrical
Lavage de voiture : Car washing and Polishing
Location de matériel divers : Rental Services Stores and Yards
Luminaires : Lamps retail
Matériel de réception (location) : Party Favors Supplies and Services
5- L’alimentation
Quelle chance d’être en Californie, le plus gros producteur de fruits et légumes des États-Unis ! La Baie représente par ailleurs le premier marché d’aliments biologiques (organics).
Si d’aventure la recette de grand-mère qui a toujours été l’un de vos succès n’a pas la même saveur, rappelez-vous qu’à terroir différent, produits différents !!
Ces quelques lignes pour vous aider à retrouver certains de vos ingrédients usuels et à découvrir les richesses de votre nouvel environnement. La très grande diversité des tables proposées dans la Baie sont autant d’invitations à découvrir des cuisines du monde entier.
Les supermarchés
Les grossistes : La chaîne PRICE COSTCO, spécialiste de la vente en grande quantité à bas prix, propose une multitude de produits alimentaires et variés à condition d’être membre (cotisation peu élevée) Tel : (800) 774-2678.
Les moyennes et grandes surfaces : (YP : Grocers Retail)
Il vous faudra peut-être un certain temps d’adaptation à la taille de la bouteille de lait (vendu par 4 litres) et du yaourt (227 grammes pour 200 calories) dans ces magasins essentiellement alimentaires. Quelques-uns vous proposeront gratuitement des cartes de membre. Vous bénéficierez alors de toutes les opérations promotionnelles.
A la caisse, quelqu’un vous proposera de vous faire vos paquets et de l’aide jusqu’à votre voiture. Dans la majorité des cas, le pourboire est interdit.
En vous acquittant d’une somme supérieure à celle de vos achats, vous obtiendrez souvent auprès de la caissière un peu d’espèces.
Vos promenades dans votre quartier vous feront toujours découvrir le « petit magasin de dépannage ».
Vos préférés :
ANDRONICO’S, CALMART, LUCKY, MOLLIE STONE’S, SAFEWAY, TRADER JOE et WHOLE FOOD (pour des aliments biologiques).
Vos bonnes adresses :
ENZO’S Market Hall MADE in FRANCE
5655 College Avenue, Oakland 1301 6th Street, Suite F, San Francisco
Tel : (510) 547-5839 Tel : (415) 487-9698
Produits d’importation et grand choix de produits frais : www.madeinfrance.net
fromages, poissons, pain … Importation de produits d’épicerie
Ouvert au public les Mer / J / V.
LAUREL VILLAGE GOURMET GHETTO
3535 California Street, San Francisco Shattuck Avenue, Berkeley
Les marchés, les maraîchers :
Retrouvez le plaisir de vous promener entre des étalages colorés et odorants, le panier en osier à la main ! Deux saisons :
- de janvier à mai, saison basse avec une production locale réduite.
- de juin à octobre, la pleine saison avec toutes sortes de fruits et de légumes.
A San Francisco, le samedi matin de 8h à 13h30 entre Embarcadero et Green Street.
A San Rafael, les jeudi et dimanche de 8h à 13h au Civic Center.
Vous trouverez dans les pages « Special Events » du ‘San Francisco Chronicle’ la liste de ces marchés. Un site web : http://pagesprodigy.net/skyhigh3.
Vos bonnes adresses :
BERKELEY BOWL
Shattuck Avenue, Berkeley
Profusion de fruits et légumes, produits diététiques et végétariens.
Pour les personnes qui souhaitent se faire livrer des légumes organics :
THE BAY AREA ORGANIC EXPRESS, Tel : (415) 695-9688.
Enfin, la rubrique Homestead farm de vos Yellow Pages vous proposera de nombreux endroits de cueillette : à vos paniers !
Épicerie de base :
Lexique :
Maïzena : corn starch
Levure fraîche : fresh yeast
Levure chimique : baking powder
Huile d’arachide : peament oil
Huile de tournesol : sunflower oil
Farine pour gâteaux avec de la levure : self rising flour
Farine courante pour sauce ou pâtisserie : all purpose flour
Farine tamisée pour pâtisserie fine : pre-sifted flour
Farine blanche de type européen : unbleached flour
Farine complète : wholewheat flour
Crème fraîche épaisse : sour cream
Crème fraîche liquide : whipping cream
Chocolats :
Pour les mousses et la pâtisserie, utilisez les tablettes ou les morceaux (morcels ou chips) avec l’appellation ‘Bittersweet’ ou ‘semi-sweet’.
Boucherie, Charcuterie : YP Meat retail
Aux États-Unis, la viande est coupée différemment et vous aurez parfois des difficultés à traduire ou à reconnaître les morceaux auxquels vous êtes habitués.
Quelques repères :
Pour la bavette, choisissez le flank steack.
Pour les ragoûts, préférez le stew.
Pour le bourguignon, utilisez le chuck roast, viande moins sèche.
Pour rôtir, le tenderloin, le sirloin ou le rump roast.
Pour vos grillades : l’entrecôte de bœuf est appelée rye bye steack.
le faux-filet, sir loin steack.
et enfin les filets, filet mignon.
Vous pourrez commander vos ris de veau (sweat bread), très peu consommés ici, auprès de votre boucher.
Boulangerie : YP Bakers retail et YP Ice-cream and frozen desserts dealers
Très populaire, le pain sourdough arriva en Californie avec nos pionniers. C’est Isidor BOUDIN pâtissier français qui, dit-on, commercialisa le premier ce pain au goût amer. Vous le trouverez toujours en rayon à coté de son contraire le ‘sweet’.
Vos bonnes adresses :
Boulangeries : LA BAGUETTE LE BOULANGER
170 Stanford Shopping Center, Palo Alto Piedmont Avenue, Piedmont
Boulangerie BAY BREAD GRACE BAKING
2325 Pine Street, San Francisco Enzo’s Market Hall
Tel : (800) 833-8869 5655 College Avenue, Oakland
LA PETITE BOULANGERIE LA PETITE BOULANGERIE
201 Powell Street, San Francisco 343 South Mayfair Avenue, Daly City
Pâtisseries : LA NOUVELLE PATISSERIE COCORICO Pâtisserie
2184 Union Street, San Francisco 1 Market Plaza, San Francisco
Tel : (415) 931-7655 Tel : (415) 541-4948
PATISSERIE DELANGHE PATISSERIE LAMBERT
1890 Fillmore Street, SF 457 Miller Avenue Mill Valley
PATISSERIE Salon de Thé RULLI
464-470 Magnolia Street, Larkspur
Chocolats : CHOCOLAMOUR ALEXIS
1345 Bush Street, San Francisco
Tel : (415) 922-0282
Et enfin, MILK PAIL Market
California Avenue, Mountain View
Pour des croissants crus et congelés à cuire
Fromageries : YP Cheese Retail
A pasteurisation différente, fromages différents ! La législation évolue, les portes s’ouvrent doucement …
Vos bonnes adresses :
CHEESE BOARD
Shattuck Avenue, Berkeley
|
LEONARDI 2001
2001 Polk Street, San Francisco
Dans cette épicerie très bien achalandée, un superbe rayon de fromages.
|
24th STREET CHEESE CIE
3893 24th Street, San Francisco
|
|
Poissonneries et écaillers : YP Fish and Seafood Retail
Il y a peu de poissonniers, mais les grandes surfaces ont presque toutes un rayon poisson. Renseignez-vous pour connaître les jours d’arrivage. Vous pouvez demander à ce que votre poisson soit préparé. En Californie, vous trouverez du poisson du Pacifique, d’Hawaii et d’Alaska, aux saveurs différentes de ceux de nos côtes.
Lexique :
Aiglefin : fresh haddock
Bar, loup de mer : bass
Brochet : pike
Cabillaud : fresh cod ou boston scrod
Carrelet : plaire
Colin, merlu : hake
Coquilles Saint Jacques : scallops (la vente du corail étant interdite, vos coquilles auront perdues leurs couleurs !)
Crevettes : shrimp
Dorade : mahi-mahi
Encornet : squid
Hareng : herring
Homard : lobster
Huîtres : oysters
Langouste : rock lobster
Lotte : morkfish
Merlan : whiting
Moules : mussels
Palourdes : clams
Poisson chat : catfish
Rouget : red mullet
Saint Pierre : John dory
Saumon : salmon
Thon : tuna
Truite : trout
Les conseils du chef :
Le Bass ou Stike Bass, notre bar, est ici très courant et d’un prix abordable.
Les poissons à chair blanche et ferme tels que :
-Le Swordfish (espadon) conviendra parfaitement pour des grillades, à condition de ne pas le faire cuire trop longtemps (environ $ 12.00/lb).
-Le Hallibut (flétan) sera excellent pôché ou rôti (environ $ 14.00/lb).
-Le Chilean Sea Bass (mérou), pour rôtir ou braiser (environ $ 16.00/lb)
Les crustacés :
Les côtes californiennes sont riches en crustacés et rapportent quelques $ 60 millions par an à l’État. Parmi eux :
- le crabe de Dungeness, abondant en été et en hiver.
- le crabe mou (soft shell crab) abondant au printemps et en automne, lorsque les crabes muent et perdent leur carapace.
- les huîtres (oysters) :
Votre bonne adresse : Hog Island Oyster Cie
Point Reyes, Hwy Nb 1, Marshall
Tél : (415) 663-9218
- les écrevisses (crayfish) :
A l’embouchure de la Sacramento River, en vous dirigeant vers Benicia ( Hwy 780), vous vous promènerez en Hollande et dégusterez de superbes plateaux d’écrevisses.
- enfin, les palourdes (clams) :
Vous ne pouvez manquer la célèbre Clam Chowder, soupe de palourdes proposée très souvent dans les restaurants portuaires.
Le Vin :
Qu’est-ce qui est dans une bouteille et que l’on dissimule dans du papier kraft ? Une boisson alcoolisée. L’alcool ne se vend que dans les magasins ayant une licence. Ici, les moins de 21 ans ne peuvent ni acheter ni consommer d’alcool (la même réglementation s’applique au tabac).
Bien que le goût américain reste porté vers des boissons plutôt sucrées, le vin californien né au XIXème siècle offre aujourd’hui de merveilleux crus. La visite des vallées de Napa et de Sonoma vous les fera découvrir. Renseignements auprès de :
California’s Wine Wonderland
Wine Institute, 165 Post Street, San Francisco
De nombreux magasins proposent du vin californien, Beverages and More, Wine Impression et beaucoup d’autres.
Vaisselle, matériel de cuisine : YP Cooking utensils et YP Restaurant equipment repair and service :
ECONOMY RESTAURANT FIXTURES
1200 7TH Street, San Francisco
Tel : (415) 626-5611
|
CRESCO
1750 Alameda Street, San Francisco
Tel : (415) 255-9955
|
KAMEI - Household Wares
606 Clement St., SF
Tel : (415) 666-3688
|
KAMEI - Restaurant Supply
507 Clement St., SF
Tel : (415) 666-3699
|
Pour vous aider à réussir vos soirée : YP Caterers
TASTE CATERING
3450 3rd St., SF
Tel : (415) 550-6464
|
Nathalie Anne CARTA-DAUMAS
Tel : (415) 431-8577
|
Pour une soirée crêpes (galettes de sarrasin ou crêpes sucrées)
NATHALIES
1750 Bridge Way, Sausalito
Tel : (415) 332-8921
Présentation sur le marché de San Francisco et de San Rafael le dimanche
Deux ouvrages peuvent être recommandés :
-
The A-Z of French food, Suribo Editions, 37 rue du Chemin Vert, BP 467, 75527 Paris Cedex 2, Tel : 01.43.38.26.00.
-
Patricia UNTERMAN’s food lovers guide to SF.
En cas de mésaventure avec un commerçant, le State Department of Consumer Affairs (Tel : 1.800.952.5210) vous aidera à résoudre le litige ou bien vous orientera vers les organismes compétents.
6- Recevoir aux États-Unis
Les invitations :
Par écrit, sur bristol blanc ou cartes adéquates, trois semaines à l’avance. Évitez de recevoir vos invités américains après 19 heures, ils ont l’habitude de se coucher tôt. Pour refuser une invitation orale, vous n’êtes pas obligé de justifier votre refus, vous pouvez simplement dire quelque chose comme : « That sounds wonderful, but I’m sorry I can’t make it ».
Ponctualité :
‘La ponctualité est la politesse des rois !’ Soyez grands seigneurs. Bien qu’un petit quart d’heure de retard soit autorisé, soyez à l’heure à toute invitation. Sachez aussi quitter un cocktail un quart d’heure avant la fin prévue.
Tenue vestimentaire :
Soyez en général plus habillé qu’en France pour vous rendre à une invitation. Pour les soirées ‘casual’, cela peut signifier tenue de ville, selon la saison et les hôtes (les femmes sont dans ce cas souvent plus habillées que les hommes).
Les soirées ‘black tie’ (smoking) supposent pour la femme une robe longue ou courte très habillée.
Cadeaux :
Comme en France, la maîtresse de maison sera toujours contente d’avoir un témoignage de votre reconnaissance. Cela peut aller du gâteau fait-maison, à la bouteille de vin en passant par le traditionnel bouquet de fleurs.
Courtoisie :
Adressez spontanément la parole aux invités tout en vous présentant. Par ailleurs, il est courant de faire des compliments, même s’ils semblent exagérés à des Français. En outre, la semaine qui suit la réception, écrivez une petite carte ou téléphonez à la maîtresse de maison pour la remercier.
Si vous êtes fumeur, demandez toujours l’autorisation mais préparez-vous avec le sourire à essuyer un refus.
ECOLES : LES EQUIVALENCES
AGES
|
En FRANCE
|
Aux ETATS-UNIS
|
2-3 ans
|
Crèche
|
Nursery
|
3-5 ans
|
Maternelle
|
Pre-school
|
5-6 ans
|
Maternelle
|
Kindergarden (1)
|
|
|
|
|
École primaire
|
Elementary school (2)
|
6-7 ans
|
Onzième (CP)
|
1st grade
|
7-8 ans
|
Dixième (CE1)
|
2nd grade
|
8-9 ans
|
Neuvième (CE2)
|
3rd grade
|
9-10 ans
|
Huitième (CM1)
|
4th grade
|
10-11 ans
|
Septième (CM2)
|
5th grade
|
|
|
|
|
Collège
|
Junior High School (3)
|
11-12 ans
|
Sixième
|
6th grade
|
12-13 ans
|
Cinquième
|
7th grade
|
13-14 ans
|
Quatrième
|
8th grade
|
|
|
|
|
|
High School (4)
|
14-15 ans
|
Troisième
|
9th grade
|
|
|
|
|
Lycée
|
|
15-16 ans
|
Seconde
|
10th grade
|
16-17 ans
|
Première
|
11th grade
|
17-18 ans
|
Terminale
|
12th grade
|
-
Les Kindergarden vous offrent un accueil à mi-temps (matinée ou après-midi).
-
Les Elementary schools vous proposent souvent des services payants de garderie Day Care ou Extended Care.
-
Les élèves suivent un core program composé de matières telles que les mathématiques, l’anglais, les sciences sociales et une option (elective program) telle que l’informatique, les langues étrangères, la musique …
-
L’élève doit cumuler un certain nombre de points lui permettant le passage dans la classe supérieure. S’il échoue, des sessions de rattrapage se déroulent pendant l’été.
B-L’ENVIRONNEMENT
1- L’enseignement
« Quelle école pour mon enfant ? »
« Va-t-il devoir fréquenter une école américaine ? »
« Et le bilinguisme … ? »
Ces questions, tous les parents se les sont posées ou se les posent.
Plusieurs éléments sont à considérer :
-
la durée de votre séjour,
-
l’âge et le niveau de scolarisation des enfants,
-
le coût des études,
-
la possibilité d’obtenir une bourse,
-
votre lieu de résidence …
Ce sera en tout cas pour les enfants l’occasion de découvrir une autre langue et de la pratiquer. L’idéal bien-sûr est de leur offrir cette opportunité tout en leur donnant la possibilité de continuer l’apprentissage de notre langue.
Ces quelques pages pour vous donner un aperçu des options qui se présentent à vous.
Un livre pour mieux comprendre le bilinguisme : « L’enfant aux deux langues » de Claude Hagège chez Odile Jacob.
-
Les écoles américaines (YP Schools)
Les États-Unis sont parmi les premiers pays à avoir institué l’enseignement gratuit accessible à tous. Ce n’est pas un droit garanti par la Constitution, mais la scolarisation est obligatoire.
L’enseignement devant profiter à tous, les écoles tentent plus à répondre aux besoins et à encourager les capacités que de viser l’acquisition d’un niveau abstrait de connaissances intellectuelles. Il en résulte un curieux mélange d’activités d’éveil et de disciplines scolaires qui ne manqueront pas de vous surprendre.
Quelques informations :
-
L’année scolaire est proche de la notre à savoir de septembre à juin (180 jours d’école).
-
En moyenne, la durée d’une journée est de 6 heures.
-
Toute école publique est laïque.
-
Certaines écoles imposent un uniforme.
-
Beaucoup de bénévoles interviennent dans la vie de l’école.
-
Vous serez vous même sollicité pour du bénévolat ou pour du fundraising, effort financier individuel souvent déductible des impôts.
-
Enfin, pour aider les enfants étrangers qui ne maîtrisent pas l’américain, il existe des programmes d’ « English as a second language » (E.S.L).
Chaque secteur scolaire a sa propre politique en la matière en fonction des moyens financiers dont il dispose. Renseignez-vous lors de vos visites d’écoles ou auprès des « Independant Educational Consultants » (YP Educational Consultant).
Deux livres intéressants :
La lecture du guide « McCormack’s », cité dans la recherche du logement, sera à nouveau d’un grand intérêt.
Et enfin, « Choosing the right school for your child : a guide to select », Lyons-Blythe aux éditions Madison Books.
Les écoles publiques américaines
Les écoles publiques accueillent les enfants à partir de 5 ans.
Elles sont gratuites mais de qualité différente car financées par la fiscalité locale. Comme en France, une carte scolaire définira en fonction de votre adresse l’établissement public qui accueillera votre enfant. Attention, les écoles primaires et les High school n’ont pas forcément la même répartition géographique.
Pour vous renseigner sur les écoles de votre quartier, contactez les School districts (pages blanches, bordure rose) sous le nom de votre quartier.
Vous pouvez aussi contacter les County Offices :
Alameda County : (510) 887-0152
Contra Costa County : (510) 942-3388
Marin County : (415) 472-4110
Santa Clara County : (408) 453-6500
San Francisco Unified School District : (415) 241-6085
San Mateo County : (650) 802-5317
Les écoles privées américaines
Très nombreuses dans la Baie, elles sont une alternative onéreuse au système éducatif public.
Quelques critères : - l’accueil et la politique d’English as a second language,
- la taille des classes,
- l’environnement de l’école,
- le programme scolaire proposé,
- les libertés de sorties des enfants
- et le prix (attention les frais d’inscription sont élevés et les sollicitations financières en cours d’année importantes).
Quelques-unes proposent un programme renforcé de français, par exemple :
Notre Dame des Victoires
659 Pine Street, San Francisco
Tel : (415) 421-0069
École catholique rattachée à la paroisse française
Quelques examens et diplômes :
Le High School Degree : il valide la fin des études secondaires et se présente sous la forme d’un contrôle continu. Dès la première année, les élèves totalisent des points, ceux-ci leur donnant des crédits par matière. Certains élèves peuvent donc obtenir leur High School Degree avant la fin du cursus. Le nombre de points requis est différent en fonction des États, aussi le niveau des élèves est-il variable.
Le Scholastic Aptitude Test ou S.A.T : Le niveau inégal du précédent diplôme a facilité l’émergence du S.A.T. Organisé par The College Board, organisme privé, il est obligatoire et payant et sert d’échelle de valeur à de nombreuses universités. Sous la forme d’un questionnaire à choix multiples d’une durée de 3 heures, il évaluera surtout l’étudiant en mathématiques et en anglais. Pour plus d’informations : (800) 728-7267.
L’enseignement supérieur américain (YP Schools Academic-Colleges and Universities)
Deux cursus différents :
Les collèges (colleges) : leur vocation est de préparer les étudiants à exercer une activité professionnelle (comme le font les D.U.T. et B.T.S. en France), ou d’intégrer une université pour y poursuivre leurs études. Le diplôme obtenu sera le AA Degree (Associate of Arts) qu’il est possible aussi de présenter dans les universités, mais celles-ci sont plus onéreuses.
Les universités : elles préparent à tous les diplômes de l’enseignement supérieur américain à savoir :
-
AA Degree (voir ci-dessus),
-
BA ou BS Degree : Bachelor of Arts ou Sciences,
-
MA ou MS : Master of Arts ou Sciences,
-
PhD : Doctorate.
L’éventail des spécialisations (majors) est plus large que chez nous. Comme en France, tel établissement sera renommé pour son enseignement en économie, tel autre pour son enseignement en sciences … La renommée se paie … de $ 22.000 à $ 30.000 par an !
Les universités peuvent être gérées par des fonds publics au niveau de l’État de Californie ou par des fonds privés (entreprises, associations, particuliers).
Les universités publiques :
- University of California ( UC Berkeley, UC San Francisco, UC San Jose …)
- California State University.
Des réductions sont octroyées aux résidents de l’État (donc en fonction de votre visa).
Les universités privées les plus connues : Stanford, University of San Francisco, …
Vous pouvez décider de suivre les cours en tant qu’auditeur libre (non credit course) et ne passerez alors aucun examen, ou d’être étudiant (credit course) et de passer les examens.
Quel que soit le cursus que vous choisirez, vous devrez passer le Test of English as a Foreign Language (T.O.E.F.L.) pour attester de votre niveau d’anglais.
Renseignez-vous auprès de :
T.O.E.F.L. Publication
CN 6154
Princeton NJ 08541-6151
Pour vous aider, un livre : « How to prepare for the T.O.E.F.L. » Barrons.
Pour vous procurer des renseignements concernant les différentes universités américaines :
Commission Franco-Américaine d'Échanges Universitaires
9 rue Chardin, 75016 Paris
Tel : (33) 1 45 20 46 54
1-2- L’enseignement français
Si vous ne souhaitez pas de rupture, des écoles françaises et franco-américaines vous proposent le suivi des programmes officiels français. Les professeurs y sont recrutés localement ou détachés de France. Elles sont toutefois différentes de nos écoles par leurs organisations et leurs tarifs.
“L’école diffère des autres écoles privées de la Baie parce qu’elle est comme une école publique en France et elle n’a pas grand chose à voir avec une école publique car c’est une école privée en Amérique”, lirez-vous peut-être dans une présentation d’une de ces écoles.
Comme toutes les écoles privées américaines, un Conseil de Gestion composé de parents et d’enseignants élus, de membres cooptés et de représentants de l’État français est responsable de la politique à long terme, du patrimoine et des finances de l’école. Par ailleurs, la lecture de l’organigramme d’un lycée vous fera voir des postes assez inattendus dans l’univers scolaire tel que Directeur du Marketing ou de la Communication ou Responsable du Fundraising, parce qu’ici l’école est un “produit” qu’il faut “marketer”.
Comme toutes les écoles publiques françaises, un Conseil d’Établissement est responsable de la sécurité, du calendrier, du règlement intérieur, de la vie scolaire ...
Il est composé de parents, d’enseignants et d’élèves élus.
Quant à leurs tarifs, ils sont bien supérieurs à ceux pratiqués dans l’Hexagone. Ces frais de scolarité vont approximativement de 10.000 à 15.000 U.S.D. selon les niveaux et les établissements. Des frais d’inscription s’y ajoutent (des réductions sont accordées pour règlement anticipé ou pour l’inscription d’un deuxième enfant ... ). Il est possible d’obtenir des bourses.
ATTENTION Toutes les écoles françaises de la Baie n’accueillent pas dès la première année de maternelle et d’autres ne vont pas jusqu’au baccalauréat. Renseignez-vous et ne tardez pas, il y a souvent des listes d’attente pour les petites classes !
Ces écoles préparent aux diplômes nationaux : le brevet des collèges et les Baccalauréats des séries L, ES et S et/ou au Baccalauréat International. Ces deux examens permettent aux élèves entrant dans les universités américaines d’obtenir des crédits, sorte d’unité de valeur.
Le Lycée Franco-Américain prépare à ces deux diplômes.
Le Lycée La Pérouse est le centre d’examen pour le BAC français pour la Côte Ouest des États-Unis.
Toutefois, comme pour les élèves venant du système scolaire américain, les élèves des écoles françaises devront passer le S.A.T. et ils pourront présenter des “Advance Placement Test” pour obtenir davantage de crédits.
En général, prévoyez pour inscrire vos enfants :
-
une fiche d’état civil,
-
une photocopie du passeport,
-
le livret de famille,
-
des photos d’identité,
-
un certificat médical et un carnet de vaccination à jour,
-
et enfin les bulletins scolaires de vos enfants.
1-3- Les bourses scolaires
Les frais de scolarité dans les établissements français de la Baie étant particulièrement élevés, des bourses scolaires sont attribuées aux familles les plus nécessiteuses. Ces bourses peuvent être totales ou partielles.
La Commission Locale des Bourses est un organisme collégial sous la présidence du Consul Général réunissant :
-
les délégués au Conseil Supérieur des Français de l’Étranger,
-
les associations de français à l’étranger (A.D.F.E. et U.F.E.),
-
les chefs d’établissements,
-
les associations de parents d’élèves et
-
les syndicats d’enseignants.
Cette commission se réunit deux fois par an. Les propositions d’attribution de bourses sont ensuite transmises à l’Agence pour l’Enseignement Français à l’Étranger. Les bourses seront définitivement attribuées par la Commission Nationale des Bourses.
Les candidats doivent obligatoirement :
-
être de nationalité française,
-
résider avec leur famille dans la circonscription de San Francisco,
-
être immatriculés au Consulat Général,
-
avoir atteint l’âge d’entrée en maternelle en moyenne section (soit 4 ans dans l’année civile),
-
fréquenter un établissement conventionné et/ou reconnu par le Ministère de l’Éducation Nationale et y suivre un enseignement français. Pour les enfants ayant dépassé l’âge d’obligation scolaire (16 ans), il pourra être tenu compte de leur travail et de leurs résultats scolaires.
-
Ressources familiales : elles doivent être reconnues insuffisantes par la Commission Locale des Bourses Scolaires. Le niveau des ressources pris en compte est celui de leur montant annuel brut (tous revenus confondus).
ATTENTION Il convient de présenter son dossier dans les temps. Deux Commissions locales (CL) ont lieu chaque année :
-
en avril : si vous résidez aux États-Unis avant le mois d’avril, présentez le dossier de bourse avant le 1er avril.
-
juste après la rentrée scolaire : si vous vous êtes installés aux États-Unis après le mois d’avril, présentez votre dossier avant la rentrés scolaire.
Renseignez-vous auprès du Consulat pour toutes informations complémentaires au (415) 616-4913 et retirez vos dossiers auprès de la Chancellerie ou de l’établissement scolaire choisi.
Etablissements scolaires de la circonscription de San Francisco accrédités par le Ministère français de l’Education Nationale :
LYCEE FRANCAIS LA PEROUSE
Maternelle – Terminale
Proviseur : Patrick FREBET
755, Ashbury Street, San Francisco
Tel : (415) 661-5232
Fax : (415) 661-0246
http://www.lelycee.org
| LYCEE FRANÇAIS LA PEROUSE
Petite maternelle – CM2
Proviseur : Patrick FREBET
330 Golden Hind Passage, Corte Madera
Tel : (415) 924-1737
Fax : (415) 924-2849
http://www.lelycee.org
| LYCEE INTERNATIONAL FRANCO-AMERICAIN
Maternelle – Terminale
Proviseur : Jane CAMBLIN
150, Oak Street, San Francisco
Tel : (415) 558-2000
Fax : (415) 558-2024
http://www.fais-ihs.org
| ECOLE BILINGUE EAST BAY
Maternelle – 4ème
Directrice : Andrée McGIFFIN
1009, Heinz Avenue, Berkeley
Tel : (510) 549-3867
Fax : (510) 549-2067
http://www.ebfas.org
| ECOLE INTERNATIONALE DE LA PENINSULE
Maternelle – 4ème
Directrice : Ellen FOURNIER
3233, Cowper Street, Palo Alto
Tel : (650) 852-0264
Fax : (650) 852-9306
http://www.istp.org
| ECOLE FRANCO-AMERICAINE DE LA SILICON VALLEY
Petite maternelle – CM2
Directeur : Bernard MOREAU
1510, Lewingston Drive, Sunnyvale
Tel : (408) 746-0460
Fax : (408) 735-8619
http://www.fassv.org
|
Par ailleurs, certaines écoles financent grâce à des évènements ‘levée de fond’ des bourses d’établissement. Le Conseil de Gestion en définit les critères d’attribution.
Pour vous aider dans votre choix, prenez rendez-vous pour visiter les campus, vous y verrez alors les conditions de travail et de sécurité des enfants.
Vous pourrez aussi vous informer sur les conditions de restauration scolaire. En effet, ici dans de nombreuses écoles, rien n’est prévu à cet effet et vous devrez préparer la « lunch box » de votre enfant !
Share with your friends: |