Guide pratique de san francisco


josette@francebyheart.com



Download 1.11 Mb.
Page9/17
Date07.08.2017
Size1.11 Mb.
#28412
1   ...   5   6   7   8   9   10   11   12   ...   17

josette@francebyheart.com

Location pour vacances en France





TRAVEL EUROPE

1630 Union Street # 1, San Francisco


Tel : (415) 922-6646



Articles de bureau : YP Office supplies

Office Depot


Office Max
Bricolage : YP Hardware retail et Building materials

Home Depot


Orchard Supply Hardware
Coiffeurs : YP Barbers et Beauty Salons & Services


BRIDGE STREET Salon

79 Center Blvd, San Anselmo

Tel : (415) 456-1900


EDWARDS Salon

655 Redwood Hwy # 140

Mill Valley

Tel : (415) 381-1950



Jacques LEVACHER

1980 Union Street, San Francisco

Tel : (415) 563-3514



Michou PRICE

Marina Hair Design

3110B Octavia at Lombard

San Francisco, CA 94123

Tel : (415) 885-0777

Fax : (415) 807-7273

MIROJO@aol.com




Chaussures : YP Shoes retail

Enfants :

TUFFY’S HOPSCOTCH, Inc

3307 Sacramento Street, San Francisco

Tel : (415) 440-7599


Esthéticiennes : YP Beauty salons and services
BEATE COMMENT SHARON HEIGHTS BEAUTY SALON
450 Sutter Street, Suite 2304, San Francisco 325 Sharon Park Drive, Menlo Park

Tel : (415) 393-1490 Tel : (650) 854-5885
CHANTALE’S European Skin care & Cosmetics ORIGINAL ESSENCE

411 Kipling Street, Palo Alto 89 Cater Blvd, San Anselmo

Tel : (650) 328-1762 Tel : (415) 453-3416
Dans les grands magasins, sur rendez-vous, des esthéticiennes vous maquilleront gratuitement.

Neiman Marcus, Tel : (415) 362-3900


Fleuristes : YP Florists retail

MATHRAY’S THE FRENCH TULIP


2395 Chestnut Street, San Francisco 3903 24th Avenue, San Francisco

Tel : (415) 921-3838 Tel : (415) 647-8661


Habillement :

Enfants : YP Clothes children & infant retail

COTTONTAILS N13R

1000 5th Avenue, San Rafael 1714 4th Street, San Francisco

Tel : (415) 453-9499 Tel : (415) 457-2219

Quelques marques françaises Dépôt vente
Femmes : YP Clothes women retail

THE LINGERIE SHOP ROSS et LOEHMAN’S proposent

250 Magnolia, Larkspur des vêtements à prix discount.

Tel : (415) 924-0505


Lingerie française



Jouets : YP Toys retail

THE TOY CHEST IMAGINARIUM

1000 5th Avenue, San Rafael 3535 California Street, San Francisco

Tel : (415) 651-4942 Tel : (415) 387-9885

Poupées Corolle, trains TRIO, Playmobil et jouets en bois
Librairies : YP Book news

EUROPEAN BOOK Co.

925 Larkin Street, San Francisco

Tel : (415) 474-0626



Musique : YP Musical instrument retail

BYRON HOYT GUITAR SOLO

2526 16th Street, San Francsico 1411 Clement Street, San francsico

Tel : (415) 431-8055 Tel : (415) 386-0395


Fermé dimanche et lundi

LARRY NAUHOUSE CAKPLAN PIANO GALLERY

503 Ethel Avenue, Mill Valley San Jose Tel : (510) 527-5823

Tel : (415) 389-7690 Tel : (408) 927-0620 Pianos d’occasion


Accordeur de piano Accordeur de piano



Sport (équipement) : YP

Sportmart

Big 5

Lombardi’s



Don Sherwood (golf et tennis)

New Mountain (Sports de montagne)


SOCCER SUPPLY SUNSET

3214 Irving Street, San Francisco

Tel : (415) 753-2666
Tissus, coutures, quilt : YP Fabricshop et YP Quilting

QUILTED ANGEL RAINBOW

200 G Street, Petaluma 50 Bolinas Road, Fairfax

Tel : (707) 763-0945 Tel : (707) 459-5100

Tissus et cours de quilt Bricolage, tissus et cours de quilt
COTTON PATCH JO ANN Fabrics and Crafts

1025 Brown Avenue, La Fayette 5791 Christie Avenue, Emeryville

Tel : (925) 284-1177 Tel : (510) 652-0600
THIMBLE CREEK POPPY FABRIC

1536 Newell Avenue, Walnut Creek 5151 Broadway Street, Oakland

Tel : (510) 946-9966 Tel : (510) 655-5151
Travaux manuels, dessin, peinture : YP Hobby & model supplies retail, YP Art supplies retail

AMSTERDAM ART THE HOBBY CO

5424 Geary blvd, San Francisco 5150 Geary blvd, San Francisco

Tel : (415) 387-5354 Tel : (415) 386-2802


FLAX ART & DESIGN

1699 Market Street, San Francisco

Tel : (415) 552-2355

Vente par correspondance :

CYRILLUS LA REDOUTE

Vepex 5000, 59586 LILLE Cedex 9, France www.laredoute.fr

Tel : (33-3) 20.99.33.33

www.cyrillus.com
LES 3 SUISSES
Lexique :

Chenil, refuge pour animaux : Dog and cat kennels

Déguisement : Costumes Masquerade and Theatrical

Lavage de voiture : Car washing and Polishing

Location de matériel divers : Rental Services Stores and Yards

Luminaires : Lamps retail

Matériel de réception (location) : Party Favors Supplies and Services
5- L’alimentation
Quelle chance d’être en Californie, le plus gros producteur de fruits et légumes des États-Unis ! La Baie représente par ailleurs le premier marché d’aliments biologiques (organics).

Si d’aventure la recette de grand-mère qui a toujours été l’un de vos succès n’a pas la même saveur, rappelez-vous qu’à terroir différent, produits différents !!

Ces quelques lignes pour vous aider à retrouver certains de vos ingrédients usuels et à découvrir les richesses de votre nouvel environnement. La très grande diversité des tables proposées dans la Baie sont autant d’invitations à découvrir des cuisines du monde entier.

Les supermarchés


Les grossistes : La chaîne PRICE COSTCO, spécialiste de la vente en grande quantité à bas prix, propose une multitude de produits alimentaires et variés à condition d’être membre (cotisation peu élevée) Tel : (800) 774-2678.
Les moyennes et grandes surfaces : (YP : Grocers Retail)

Il vous faudra peut-être un certain temps d’adaptation à la taille de la bouteille de lait (vendu par 4 litres) et du yaourt (227 grammes pour 200 calories) dans ces magasins essentiellement alimentaires. Quelques-uns vous proposeront gratuitement des cartes de membre. Vous bénéficierez alors de toutes les opérations promotionnelles.

A la caisse, quelqu’un vous proposera de vous faire vos paquets et de l’aide jusqu’à votre voiture. Dans la majorité des cas, le pourboire est interdit.

En vous acquittant d’une somme supérieure à celle de vos achats, vous obtiendrez souvent auprès de la caissière un peu d’espèces.

Vos promenades dans votre quartier vous feront toujours découvrir le « petit magasin de dépannage ».

Vos préférés :

ANDRONICO’S, CALMART, LUCKY, MOLLIE STONE’S, SAFEWAY, TRADER JOE et WHOLE FOOD (pour des aliments biologiques).
Vos bonnes adresses :

ENZO’S Market Hall MADE in FRANCE

5655 College Avenue, Oakland 1301 6th Street, Suite F, San Francisco

Tel : (510) 547-5839 Tel : (415) 487-9698

Produits d’importation et grand choix de produits frais : www.madeinfrance.net

fromages, poissons, pain … Importation de produits d’épicerie

Ouvert au public les Mer / J / V.
LAUREL VILLAGE GOURMET GHETTO

3535 California Street, San Francisco Shattuck Avenue, Berkeley


Les marchés, les maraîchers :

Retrouvez le plaisir de vous promener entre des étalages colorés et odorants, le panier en osier à la main ! Deux saisons :

- de janvier à mai, saison basse avec une production locale réduite.

- de juin à octobre, la pleine saison avec toutes sortes de fruits et de légumes.


A San Francisco, le samedi matin de 8h à 13h30 entre Embarcadero et Green Street.

A San Rafael, les jeudi et dimanche de 8h à 13h au Civic Center.


Vous trouverez dans les pages « Special Events » du ‘San Francisco Chronicle’ la liste de ces marchés. Un site web : http://pagesprodigy.net/skyhigh3.
Vos bonnes adresses :

BERKELEY BOWL

Shattuck Avenue, Berkeley

Profusion de fruits et légumes, produits diététiques et végétariens.


Pour les personnes qui souhaitent se faire livrer des légumes organics :

THE BAY AREA ORGANIC EXPRESS, Tel : (415) 695-9688.


Enfin, la rubrique Homestead farm de vos Yellow Pages vous proposera de nombreux endroits de cueillette : à vos paniers !
Épicerie de base :

Lexique :

Maïzena : corn starch

Levure fraîche : fresh yeast

Levure chimique : baking powder

Huile d’arachide : peament oil

Huile de tournesol : sunflower oil

Farine pour gâteaux avec de la levure : self rising flour

Farine courante pour sauce ou pâtisserie : all purpose flour

Farine tamisée pour pâtisserie fine : pre-sifted flour

Farine blanche de type européen : unbleached flour

Farine complète : wholewheat flour

Crème fraîche épaisse : sour cream

Crème fraîche liquide : whipping cream



Chocolats :

Pour les mousses et la pâtisserie, utilisez les tablettes ou les morceaux (morcels ou chips) avec l’appellation ‘Bittersweet’ ou ‘semi-sweet’.


Boucherie, Charcuterie : YP Meat retail

Aux États-Unis, la viande est coupée différemment et vous aurez parfois des difficultés à traduire ou à reconnaître les morceaux auxquels vous êtes habitués.

Quelques repères :

Pour la bavette, choisissez le flank steack.

Pour les ragoûts, préférez le stew.

Pour le bourguignon, utilisez le chuck roast, viande moins sèche.

Pour rôtir, le tenderloin, le sirloin ou le rump roast.

Pour vos grillades : l’entrecôte de bœuf est appelée rye bye steack.

le faux-filet, sir loin steack.

et enfin les filets, filet mignon.

Vous pourrez commander vos ris de veau (sweat bread), très peu consommés ici, auprès de votre boucher.


Boulangerie : YP Bakers retail et YP Ice-cream and frozen desserts dealers

Très populaire, le pain sourdough arriva en Californie avec nos pionniers. C’est Isidor BOUDIN pâtissier français qui, dit-on, commercialisa le premier ce pain au goût amer. Vous le trouverez toujours en rayon à coté de son contraire le ‘sweet’.


Vos bonnes adresses :

Boulangeries : LA BAGUETTE LE BOULANGER

170 Stanford Shopping Center, Palo Alto Piedmont Avenue, Piedmont
Boulangerie BAY BREAD GRACE BAKING

2325 Pine Street, San Francisco Enzo’s Market Hall

Tel : (800) 833-8869 5655 College Avenue, Oakland
LA PETITE BOULANGERIE LA PETITE BOULANGERIE

201 Powell Street, San Francisco 343 South Mayfair Avenue, Daly City

Pâtisseries : LA NOUVELLE PATISSERIE COCORICO Pâtisserie

2184 Union Street, San Francisco 1 Market Plaza, San Francisco

Tel : (415) 931-7655 Tel : (415) 541-4948
PATISSERIE DELANGHE PATISSERIE LAMBERT

1890 Fillmore Street, SF 457 Miller Avenue Mill Valley


PATISSERIE Salon de Thé RULLI

464-470 Magnolia Street, Larkspur


Chocolats : CHOCOLAMOUR ALEXIS

1345 Bush Street, San Francisco

Tel : (415) 922-0282
Et enfin, MILK PAIL Market

California Avenue, Mountain View

Pour des croissants crus et congelés à cuire
Fromageries : YP Cheese Retail

A pasteurisation différente, fromages différents ! La législation évolue, les portes s’ouvrent doucement …


Vos bonnes adresses :


CHEESE BOARD

Shattuck Avenue, Berkeley




LEONARDI 2001

2001 Polk Street, San Francisco

Dans cette épicerie très bien achalandée, un superbe rayon de fromages.


24th STREET CHEESE CIE

3893 24th Street, San Francisco







Poissonneries et écaillers : YP Fish and Seafood Retail

Il y a peu de poissonniers, mais les grandes surfaces ont presque toutes un rayon poisson. Renseignez-vous pour connaître les jours d’arrivage. Vous pouvez demander à ce que votre poisson soit préparé. En Californie, vous trouverez du poisson du Pacifique, d’Hawaii et d’Alaska, aux saveurs différentes de ceux de nos côtes.


Lexique :

Aiglefin : fresh haddock

Bar, loup de mer : bass

Brochet : pike

Cabillaud : fresh cod ou boston scrod

Carrelet : plaire

Colin, merlu : hake

Coquilles Saint Jacques : scallops (la vente du corail étant interdite, vos coquilles auront perdues leurs couleurs !)

Crevettes : shrimp

Dorade : mahi-mahi

Encornet : squid

Hareng : herring

Homard : lobster

Huîtres : oysters

Langouste : rock lobster

Lotte : morkfish

Merlan : whiting

Moules : mussels

Palourdes : clams

Poisson chat : catfish

Rouget : red mullet

Saint Pierre : John dory

Saumon : salmon

Thon : tuna

Truite : trout


Les conseils du chef :

Le Bass ou Stike Bass, notre bar, est ici très courant et d’un prix abordable.

Les poissons à chair blanche et ferme tels que :

-Le Swordfish (espadon) conviendra parfaitement pour des grillades, à condition de ne pas le faire cuire trop longtemps (environ $ 12.00/lb).

-Le Hallibut (flétan) sera excellent pôché ou rôti (environ $ 14.00/lb).

-Le Chilean Sea Bass (mérou), pour rôtir ou braiser (environ $ 16.00/lb)
Les crustacés :

Les côtes californiennes sont riches en crustacés et rapportent quelques $ 60 millions par an à l’État. Parmi eux :

- le crabe de Dungeness, abondant en été et en hiver.

- le crabe mou (soft shell crab) abondant au printemps et en automne, lorsque les crabes muent et perdent leur carapace.

- les huîtres (oysters) :

Votre bonne adresse : Hog Island Oyster Cie

Point Reyes, Hwy Nb 1, Marshall

Tél : (415) 663-9218

- les écrevisses (crayfish) :

A l’embouchure de la Sacramento River, en vous dirigeant vers Benicia ( Hwy 780), vous vous promènerez en Hollande et dégusterez de superbes plateaux d’écrevisses.

- enfin, les palourdes (clams) :

Vous ne pouvez manquer la célèbre Clam Chowder, soupe de palourdes proposée très souvent dans les restaurants portuaires.


Le Vin :

Qu’est-ce qui est dans une bouteille et que l’on dissimule dans du papier kraft ? Une boisson alcoolisée. L’alcool ne se vend que dans les magasins ayant une licence. Ici, les moins de 21 ans ne peuvent ni acheter ni consommer d’alcool (la même réglementation s’applique au tabac).


Bien que le goût américain reste porté vers des boissons plutôt sucrées, le vin californien né au XIXème siècle offre aujourd’hui de merveilleux crus. La visite des vallées de Napa et de Sonoma vous les fera découvrir. Renseignements auprès de :
California’s Wine Wonderland

Wine Institute, 165 Post Street, San Francisco


De nombreux magasins proposent du vin californien, Beverages and More, Wine Impression et beaucoup d’autres.

Vaisselle, matériel de cuisine : YP Cooking utensils et YP Restaurant equipment repair and service :


ECONOMY RESTAURANT FIXTURES

1200 7TH Street, San Francisco

Tel : (415) 626-5611


CRESCO

1750 Alameda Street, San Francisco

Tel : (415) 255-9955


KAMEI - Household Wares

606 Clement St., SF

Tel : (415) 666-3688


KAMEI - Restaurant Supply

507 Clement St., SF

Tel : (415) 666-3699



Pour vous aider à réussir vos soirée : YP Caterers


TASTE CATERING

3450 3rd St., SF

Tel : (415) 550-6464


Nathalie Anne CARTA-DAUMAS

Tel : (415) 431-8577


Pour une soirée crêpes (galettes de sarrasin ou crêpes sucrées)


NATHALIES
1750 Bridge Way, Sausalito

Tel : (415) 332-8921

Présentation sur le marché de San Francisco et de San Rafael le dimanche


Deux ouvrages peuvent être recommandés :


  • The A-Z of French food, Suribo Editions, 37 rue du Chemin Vert, BP 467, 75527 Paris Cedex 2, Tel : 01.43.38.26.00.

  • Patricia UNTERMAN’s food lovers guide to SF.

En cas de mésaventure avec un commerçant, le State Department of Consumer Affairs (Tel : 1.800.952.5210) vous aidera à résoudre le litige ou bien vous orientera vers les organismes compétents.


6- Recevoir aux États-Unis
Les invitations :

Par écrit, sur bristol blanc ou cartes adéquates, trois semaines à l’avance. Évitez de recevoir vos invités américains après 19 heures, ils ont l’habitude de se coucher tôt. Pour refuser une invitation orale, vous n’êtes pas obligé de justifier votre refus, vous pouvez simplement dire quelque chose comme : « That sounds wonderful, but I’m sorry I can’t make it ».


Ponctualité :

‘La ponctualité est la politesse des rois !’ Soyez grands seigneurs. Bien qu’un petit quart d’heure de retard soit autorisé, soyez à l’heure à toute invitation. Sachez aussi quitter un cocktail un quart d’heure avant la fin prévue.


Tenue vestimentaire :

Soyez en général plus habillé qu’en France pour vous rendre à une invitation. Pour les soirées ‘casual’, cela peut signifier tenue de ville, selon la saison et les hôtes (les femmes sont dans ce cas souvent plus habillées que les hommes).

Les soirées ‘black tie’ (smoking) supposent pour la femme une robe longue ou courte très habillée.
Cadeaux :

Comme en France, la maîtresse de maison sera toujours contente d’avoir un témoignage de votre reconnaissance. Cela peut aller du gâteau fait-maison, à la bouteille de vin en passant par le traditionnel bouquet de fleurs.


Courtoisie :

Adressez spontanément la parole aux invités tout en vous présentant. Par ailleurs, il est courant de faire des compliments, même s’ils semblent exagérés à des Français. En outre, la semaine qui suit la réception, écrivez une petite carte ou téléphonez à la maîtresse de maison pour la remercier.



Si vous êtes fumeur, demandez toujours l’autorisation mais préparez-vous avec le sourire à essuyer un refus.


ECOLES : LES EQUIVALENCES



AGES

En FRANCE

Aux ETATS-UNIS

2-3 ans

Crèche

Nursery

3-5 ans

Maternelle

Pre-school

5-6 ans

Maternelle

Kindergarden (1)













École primaire

Elementary school (2)

6-7 ans

Onzième (CP)

1st grade

7-8 ans

Dixième (CE1)

2nd grade

8-9 ans

Neuvième (CE2)

3rd grade

9-10 ans

Huitième (CM1)

4th grade

10-11 ans

Septième (CM2)

5th grade













Collège

Junior High School (3)

11-12 ans

Sixième

6th grade

12-13 ans

Cinquième

7th grade

13-14 ans

Quatrième

8th grade
















High School (4)

14-15 ans

Troisième

9th grade













Lycée




15-16 ans

Seconde

10th grade

16-17 ans

Première

11th grade

17-18 ans

Terminale

12th grade




  1. Les Kindergarden vous offrent un accueil à mi-temps (matinée ou après-midi).

  2.  Les Elementary schools vous proposent souvent des services payants de garderie Day Care ou Extended Care.

  3.  Les élèves suivent un core program composé de matières telles que les mathématiques, l’anglais, les sciences sociales et une option (elective program) telle que l’informatique, les langues étrangères, la musique …

  4.  L’élève doit cumuler un certain nombre de points lui permettant le passage dans la classe supérieure. S’il échoue, des sessions de rattrapage se déroulent pendant l’été.



B-L’ENVIRONNEMENT
1- L’enseignement
« Quelle école pour mon enfant ? »

« Va-t-il devoir fréquenter une école américaine ? »

« Et le bilinguisme … ? »

Ces questions, tous les parents se les sont posées ou se les posent.

Plusieurs éléments sont à considérer :


  • la durée de votre séjour,

  • l’âge et le niveau de scolarisation des enfants,

  • le coût des études,

  • la possibilité d’obtenir une bourse,

  • votre lieu de résidence …

Ce sera en tout cas pour les enfants l’occasion de découvrir une autre langue et de la pratiquer. L’idéal bien-sûr est de leur offrir cette opportunité tout en leur donnant la possibilité de continuer l’apprentissage de notre langue.

Ces quelques pages pour vous donner un aperçu des options qui se présentent à vous.

Un livre pour mieux comprendre le bilinguisme : « L’enfant aux deux langues » de Claude Hagège chez Odile Jacob.


    1. Les écoles américaines (YP Schools)

Les États-Unis sont parmi les premiers pays à avoir institué l’enseignement gratuit accessible à tous. Ce n’est pas un droit garanti par la Constitution, mais la scolarisation est obligatoire.

L’enseignement devant profiter à tous, les écoles tentent plus à répondre aux besoins et à encourager les capacités que de viser l’acquisition d’un niveau abstrait de connaissances intellectuelles. Il en résulte un curieux mélange d’activités d’éveil et de disciplines scolaires qui ne manqueront pas de vous surprendre.
Quelques informations :


  • L’année scolaire est proche de la notre à savoir de septembre à juin (180 jours d’école).

  • En moyenne, la durée d’une journée est de 6 heures.

  • Toute école publique est laïque.

  • Certaines écoles imposent un uniforme.

  • Beaucoup de bénévoles interviennent dans la vie de l’école.

  • Vous serez vous même sollicité pour du bénévolat ou pour du fundraising, effort financier individuel souvent déductible des impôts.

  • Enfin, pour aider les enfants étrangers qui ne maîtrisent pas l’américain, il existe des programmes d’ « English as a second language » (E.S.L).

Chaque secteur scolaire a sa propre politique en la matière en fonction des moyens financiers dont il dispose. Renseignez-vous lors de vos visites d’écoles ou auprès des « Independant Educational Consultants » (YP Educational Consultant).
Deux livres intéressants :

La lecture du guide « McCormack’s », cité dans la recherche du logement, sera à nouveau d’un grand intérêt.

Et enfin, « Choosing the right school for your child : a guide to select », Lyons-Blythe aux éditions Madison Books.
Les écoles publiques américaines
Les écoles publiques accueillent les enfants à partir de 5 ans.

Elles sont gratuites mais de qualité différente car financées par la fiscalité locale. Comme en France, une carte scolaire définira en fonction de votre adresse l’établissement public qui accueillera votre enfant. Attention, les écoles primaires et les High school n’ont pas forcément la même répartition géographique.

Pour vous renseigner sur les écoles de votre quartier, contactez les School districts (pages blanches, bordure rose) sous le nom de votre quartier.

Vous pouvez aussi contacter les County Offices :

Alameda County : (510) 887-0152

Contra Costa County : (510) 942-3388

Marin County : (415) 472-4110

Santa Clara County : (408) 453-6500

San Francisco Unified School District : (415) 241-6085

San Mateo County : (650) 802-5317


Les écoles privées américaines
Très nombreuses dans la Baie, elles sont une alternative onéreuse au système éducatif public.
Quelques critères : - l’accueil et la politique d’English as a second language,

- la taille des classes,

- l’environnement de l’école,

- le programme scolaire proposé,

- les libertés de sorties des enfants

- et le prix (attention les frais d’inscription sont élevés et les sollicitations financières en cours d’année importantes).

Quelques-unes proposent un programme renforcé de français, par exemple :

Notre Dame des Victoires

659 Pine Street, San Francisco

Tel : (415) 421-0069

École catholique rattachée à la paroisse française
Quelques examens et diplômes :

Le High School Degree : il valide la fin des études secondaires et se présente sous la forme d’un contrôle continu. Dès la première année, les élèves totalisent des points, ceux-ci leur donnant des crédits par matière. Certains élèves peuvent donc obtenir leur High School Degree avant la fin du cursus. Le nombre de points requis est différent en fonction des États, aussi le niveau des élèves est-il variable.
Le Scholastic Aptitude Test ou S.A.T : Le niveau inégal du précédent diplôme a facilité l’émergence du S.A.T. Organisé par The College Board, organisme privé, il est obligatoire et payant et sert d’échelle de valeur à de nombreuses universités. Sous la forme d’un questionnaire à choix multiples d’une durée de 3 heures, il évaluera surtout l’étudiant en mathématiques et en anglais. Pour plus d’informations : (800) 728-7267.
L’enseignement supérieur américain (YP Schools Academic-Colleges and Universities)
Deux cursus différents :
Les collèges (colleges) : leur vocation est de préparer les étudiants à exercer une activité professionnelle (comme le font les D.U.T. et B.T.S. en France), ou d’intégrer une université pour y poursuivre leurs études. Le diplôme obtenu sera le AA Degree (Associate of Arts) qu’il est possible aussi de présenter dans les universités, mais celles-ci sont plus onéreuses.
Les universités : elles préparent à tous les diplômes de l’enseignement supérieur américain à savoir :


  • AA Degree (voir ci-dessus),

  • BA ou BS Degree : Bachelor of Arts ou Sciences,

  • MA ou MS : Master of Arts ou Sciences,

  • PhD : Doctorate.

L’éventail des spécialisations (majors) est plus large que chez nous. Comme en France, tel établissement sera renommé pour son enseignement en économie, tel autre pour son enseignement en sciences … La renommée se paie … de $ 22.000 à $ 30.000 par an !

Les universités peuvent être gérées par des fonds publics au niveau de l’État de Californie ou par des fonds privés (entreprises, associations, particuliers).


Les universités publiques :

- University of California ( UC Berkeley, UC San Francisco, UC San Jose …)

- California State University.

Des réductions sont octroyées aux résidents de l’État (donc en fonction de votre visa).


Les universités privées les plus connues : Stanford, University of San Francisco, …
Vous pouvez décider de suivre les cours en tant qu’auditeur libre (non credit course) et ne passerez alors aucun examen, ou d’être étudiant (credit course) et de passer les examens.
Quel que soit le cursus que vous choisirez, vous devrez passer le Test of English as a Foreign Language (T.O.E.F.L.) pour attester de votre niveau d’anglais.
Renseignez-vous auprès de :

T.O.E.F.L. Publication

CN 6154

Princeton NJ 08541-6151


Pour vous aider, un livre : « How to prepare for the T.O.E.F.L. » Barrons.
Pour vous procurer des renseignements concernant les différentes universités américaines :
Commission Franco-Américaine d'Échanges Universitaires

9 rue Chardin, 75016 Paris

Tel : (33) 1 45 20 46 54
1-2- L’enseignement français
Si vous ne souhaitez pas de rupture, des écoles françaises et franco-américaines vous proposent le suivi des programmes officiels français. Les professeurs y sont recrutés localement ou détachés de France. Elles sont toutefois différentes de nos écoles par leurs organisations et leurs tarifs.

“L’école diffère des autres écoles privées de la Baie parce qu’elle est comme une école publique en France et elle n’a pas grand chose à voir avec une école publique car c’est une école privée en Amérique”, lirez-vous peut-être dans une présentation d’une de ces écoles.

Comme toutes les écoles privées américaines, un Conseil de Gestion composé de parents et d’enseignants élus, de membres cooptés et de représentants de l’État français est responsable de la politique à long terme, du patrimoine et des finances de l’école. Par ailleurs, la lecture de l’organigramme d’un lycée vous fera voir des postes assez inattendus dans l’univers scolaire tel que Directeur du Marketing ou de la Communication ou Responsable du Fundraising, parce qu’ici l’école est un “produit” qu’il faut “marketer”.

Comme toutes les écoles publiques françaises, un Conseil d’Établissement est responsable de la sécurité, du calendrier, du règlement intérieur, de la vie scolaire ...

Il est composé de parents, d’enseignants et d’élèves élus.
Quant à leurs tarifs, ils sont bien supérieurs à ceux pratiqués dans l’Hexagone. Ces frais de scolarité vont approximativement de 10.000 à 15.000 U.S.D. selon les niveaux et les établissements. Des frais d’inscription s’y ajoutent (des réductions sont accordées pour règlement anticipé ou pour l’inscription d’un deuxième enfant ... ). Il est possible d’obtenir des bourses.
ATTENTION Toutes les écoles françaises de la Baie n’accueillent pas dès la première année de maternelle et d’autres ne vont pas jusqu’au baccalauréat. Renseignez-vous et ne tardez pas, il y a souvent des listes d’attente pour les petites classes !
Ces écoles préparent aux diplômes nationaux : le brevet des collèges et les Baccalauréats des séries L, ES et S et/ou au Baccalauréat International. Ces deux examens permettent aux élèves entrant dans les universités américaines d’obtenir des crédits, sorte d’unité de valeur.

Le Lycée Franco-Américain prépare à ces deux diplômes.

Le Lycée La Pérouse est le centre d’examen pour le BAC français pour la Côte Ouest des États-Unis.

Toutefois, comme pour les élèves venant du système scolaire américain, les élèves des écoles françaises devront passer le S.A.T. et ils pourront présenter des “Advance Placement Test” pour obtenir davantage de crédits.


En général, prévoyez pour inscrire vos enfants :

  • une fiche d’état civil,

  • une photocopie du passeport,

  • le livret de famille,

  • des photos d’identité,

  • un certificat médical et un carnet de vaccination à jour,

  • et enfin les bulletins scolaires de vos enfants.

1-3- Les bourses scolaires


Les frais de scolarité dans les établissements français de la Baie étant particulièrement élevés, des bourses scolaires sont attribuées aux familles les plus nécessiteuses. Ces bourses peuvent être totales ou partielles.

La Commission Locale des Bourses est un organisme collégial sous la présidence du Consul Général réunissant :



  • les délégués au Conseil Supérieur des Français de l’Étranger,

  • les associations de français à l’étranger (A.D.F.E. et U.F.E.),

  • les chefs d’établissements,

  • les associations de parents d’élèves et

  • les syndicats d’enseignants.

Cette commission se réunit deux fois par an. Les propositions d’attribution de bourses sont ensuite transmises à l’Agence pour l’Enseignement Français à l’Étranger. Les bourses seront définitivement attribuées par la Commission Nationale des Bourses.
Les candidats doivent obligatoirement :

  • être de nationalité française,

  • résider avec leur famille dans la circonscription de San Francisco,

  • être immatriculés au Consulat Général,

  • avoir atteint l’âge d’entrée en maternelle en moyenne section (soit 4 ans dans l’année civile),

  • fréquenter un établissement conventionné et/ou reconnu par le Ministère de l’Éducation Nationale et y suivre un enseignement français. Pour les enfants ayant dépassé l’âge d’obligation scolaire (16 ans), il pourra être tenu compte de leur travail et de leurs résultats scolaires.

  • Ressources familiales : elles doivent être reconnues insuffisantes par la Commission Locale des Bourses Scolaires. Le niveau des ressources pris en compte est celui de leur montant annuel brut (tous revenus confondus).


ATTENTION Il convient de présenter son dossier dans les temps. Deux Commissions locales (CL) ont lieu chaque année :

  • en avril : si vous résidez aux États-Unis avant le mois d’avril, présentez le dossier de bourse avant le 1er avril.

  • juste après la rentrée scolaire : si vous vous êtes installés aux États-Unis après le mois d’avril, présentez votre dossier avant la rentrés scolaire.

Renseignez-vous auprès du Consulat pour toutes informations complémentaires au (415) 616-4913 et retirez vos dossiers auprès de la Chancellerie ou de l’établissement scolaire choisi.
Etablissements scolaires de la circonscription de San Francisco accrédités par le Ministère français de l’Education Nationale :

LYCEE FRANCAIS LA PEROUSE

Maternelle – Terminale

Proviseur : Patrick FREBET

755, Ashbury Street, San Francisco

Tel : (415) 661-5232

Fax : (415) 661-0246

http://www.lelycee.org



LYCEE FRANÇAIS LA PEROUSE


Petite maternelle – CM2

Proviseur : Patrick FREBET

330 Golden Hind Passage, Corte Madera

Tel : (415) 924-1737

Fax : (415) 924-2849

http://www.lelycee.org



LYCEE INTERNATIONAL FRANCO-AMERICAIN


Maternelle – Terminale

Proviseur : Jane CAMBLIN

150, Oak Street, San Francisco

Tel : (415) 558-2000

Fax : (415) 558-2024

http://www.fais-ihs.org



ECOLE BILINGUE EAST BAY


Maternelle – 4ème

Directrice : Andrée McGIFFIN

1009, Heinz Avenue, Berkeley

Tel : (510) 549-3867

Fax : (510) 549-2067

http://www.ebfas.org



ECOLE INTERNATIONALE DE LA PENINSULE


Maternelle – 4ème

Directrice : Ellen FOURNIER

3233, Cowper Street, Palo Alto

Tel : (650) 852-0264

Fax : (650) 852-9306

http://www.istp.org


ECOLE FRANCO-AMERICAINE DE LA SILICON VALLEY


Petite maternelle – CM2

Directeur : Bernard MOREAU

1510, Lewingston Drive, Sunnyvale

Tel : (408) 746-0460


Fax : (408) 735-8619

http://www.fassv.org

Par ailleurs, certaines écoles financent grâce à des évènements ‘levée de fond’ des bourses d’établissement. Le Conseil de Gestion en définit les critères d’attribution.


Pour vous aider dans votre choix, prenez rendez-vous pour visiter les campus, vous y verrez alors les conditions de travail et de sécurité des enfants.
Vous pourrez aussi vous informer sur les conditions de restauration scolaire. En effet, ici dans de nombreuses écoles, rien n’est prévu à cet effet et vous devrez préparer la « lunch box » de votre enfant !


Download 1.11 Mb.

Share with your friends:
1   ...   5   6   7   8   9   10   11   12   ...   17




The database is protected by copyright ©ininet.org 2024
send message

    Main page