an — (konekti)indicates object of action fai gola an koysa – take aim at smth
darba an tabla – a strike on the table
wuli an luna — howl at the moon
kansa an dwar — a glance at the door
lopi kun sikin an koywan — to run at someone with a knife
antra — (kwo) gut
antratot — (kwo) intestine
Hindi
anubav — (kwo)experience anubav-ney jen — experienced person, man of experience
anubavi — (zwo) experience (cf. "trajivi")
Hindi
anunsi — (zwo) announce; give notice of
anunsa — (kwo) announcement
anus — (kwo) anus
aparat — (kwo) apparatus
apari — (zwo) appear (come into existence; to become visible — cf. “sembli”)
apara — (kwo) appearance
aparte — (kwel) separate, detached, apart (from others)
apartem — (komo) apart
apartem fon otres — apart from the others
apartnik — (kwo) hermit
apeli — (zwo) appeal (but not “to be attractive”)
apela — (kwo) appeal
apena — (komo) hardly, scarcely, barely
apetit — (kwo) appetite
apliki — (zwo) apply (put on, upon, or to; put to or adapt for a special use; put into action)
aplika — (kwo) application
apliki-ney (apliken) — (kwel) applied
apliken fisika — applied physics
apoga — (kwo) support, prop, rest
apogi — (zwo) prop, lean, rest
apogi on tabla — lean agaist the table
apoplexia — (kwo) apoplexy
apoplexike darba (japat) — apoplectic stroke
aprikos — (kwo)apricot
april — (kwo) April (also mes-char)
aprobi — (zwo) approve, give approbation to
aproba — (kwo) approbation
apropoo — (konekti-komo) apropos; by the way
Apropoo, me haishi bu he lekti sey kitaba. — By the way, I have not yet read this book. Apropoo sey kitaba, it es ya muy interes-ney. — Apropos of this book, it is really interesting.
arabeska — (kwo) arabesque
arabi — (kwel, kwo) Arab; Arabic; Arabic language
Arabiya Saudiya — (kwo) Saudi Arabia
aramaya — (kwel, kwo) Aramaic
aranji — (zwo) arrange (plan or prerare for; bring about or come to an agreement; settle)
aranji mita — make an appointment
Aranjen! — It’s a deal! Agreed!
aranja — (kwo)arrangement, deal
asembli — (zwo) assemble: collect, bring together (people, materials, etc.)
asembla — (kwo) assemblage, assembly; meeting, gathering
generale asembla — general meeting/assembly
desasembli — (zwo) disassemble, take to pieces
Syn.: jami
asendi — (zwo) go up, ascend, mount
asendi sulam — mount a ladder/stairway
asendi kaval — mount a horse
avion oltaim asendi-te — the plane kept ascending
prais asendi — prices come up
asenda — (kwo) ascension
Syn.: go uupar
Ant.: desendi
ateni — (zwo) attain, reach, achieve
ateni e sobrepasi — catch up and overtake
lopi-ateni — catch up by running
raki-ateni — catch up by car (or other vehicle)
atena — (kwo) achievement, attainment, accomplishment
atenta — (kwo) attention
fai nul atenta om koysa — pay no attention to smth
atenti — (zwo) be attentive to, heed, mind, pay attention to
atenta-ney (atente) — (kwel) attentive, alert
atenta-nem (atentem) — (komo) attentively, closely, carefully.
(cf. “chauke”)
Atlantike Osean, Atlantika — (kwo) Atlantic Ocean, the Atlantic
audi — (zwo) hear; listen
Me bu audi nixa. — I don’t hear anything.
Audi ba! — Listen!
hao-audi-ke musika — a music that is good to hear
bu-gwo-audi-ke — unheard-of
auda — (kwo) hearing (auditory faculty) auding — (kwo) listening; audition
audibile — (kwel) audible
audike — (kwel) auditory, acoustic
audibilitaa — (kwo) audibility
audisens — (kwo) sense of hearing
audimogsa — (kwo) hearing ability
fa-audi — (zwo) be heard, be audible
finaudi — (zwo) listen to the end
auder — (kwo) (telephone) receiver
See also: slu
audio — (kwo, kwel) audio
rekordi audio — record audio
augusto — (kwo) August (also mes-ot)
in augusto — in August
aur — (kwo) ear
aurganda — (kwo) cerumen
aus — (konekti-komo) 1) out (of) (outward movement) pren kalam aus posh — take a pencil out of the pocket
Lai aus! — Come out!
2) (made) of (material), out of
botela aus glas — bottle made of glass, glass bottle
Me he zwo palas aus shamba. — I made a palace out of the room.
ausen — (konekti-komo) outside of, on the outside, beyond the limits of
ausen dom — outside the house
Me jivi ausen urba. — I live out of town.
Sedey ye frosta ausen. — It freezes outdoors.
Sey dwar bu ofni fon ausen, sol fon inen. — This door does not open from outside, only from within.
ausen-ney — (kwel) outer, external ausenklaida — (kwo) overclothes
ausen-taraf — (kwo) the outside
ausen-munda — (kwo) the outer world
auskwesti — (zwo) question, elicit, try to find out from smb
auslanda — (kwo) foreign countries
in auslanda — abroad
auslanda-ney — (kwel) foreign, of foreign countries
auslandajen, auslander — (kwo) foreigner, a person from a foreign country (cf. "gariba")
autoritaa — (kwo) authority (power to influence or persuade resulting from knowledge or experience — cf. "mahta")
autostop — (kwo) hitch-hiking
fai autostop — hitch-hike
avan — (komo)forward, ahead (in space or time) Avan, sempre avan! — Forward, always forward!
Kan avan, bu kan bak. — Look forward, don't look back.
Go avan, bu turni. — Go ahead, don't turn.
Treba mah kloka un ora avan. — One should set the clock one hour ahead.
avanen — (konekti-komo) ahead (of) (at what place?) avanen oli — ahead of everybody
avanen kolona — ahead of the column
Lu es yo dalem avanen. — He is already far ahead.
May kloka es pet minuta avanen. — My watch is 5 minutes fast.
avos — (komo) hopefully, maybe, perhaps, with luck we may
pa avos — on the off-chance, at random, in a hit-or-miss fashion
Russian
axa — (kwo) axis, axle
axike — (kwel) axial
axila — (kwo) armpit
ay — (exklami) ouch
Ayiti — (kwo) Haiti
Azerbaijan — (kwo) Azerbaijan
aztek — (kwo) Aztec
azure — (kwel) azure
ba — gramatikamarks imperative Nu go ba! — Let us go!
Manya yu hev skola. Tayari ba yur leson! — Tomorrow you have classes. Prepare your lesson!
Ta lai ba! — Let him come!
(cf. "hay")
Mandarin
badal — (kwo) cloud
gro-badal — big cloud
swate badal — black cloud
badal-ney dey — cloudy day
Hindi
bade — (kwel) bad; evil (cf. “dushte”) bu bade — not bad
baditaa — (kwo) evil
lucha de haotaa e baditaa — struggle of the good and the evil
badifi (fa-bade) — (zwo) become worse, deteriorate
Hindi
bahana — (kwo) pretext, excuse
bahani — (zwo) pretext
bahani-yen ke — under the pretext of
Hindi
bahmal — (kwo) velvet
Pashtoo
Bahrein — (kwo) Bahrain
Baikal — (kwo) Lake Baikal
bait — (kwo) byte
baji — (zwo) ring, resound; play (a musical instrument); strike (about the clock)
baji pa dwar — ring at the door
Hu-ney fon zai baji? — Whose phone is ringing?
baji piano — play piano
baji gana pa gitara — play a song on the guitar