Identifying corporate Bodies


Recording the preferred name



Download 0.83 Mb.
Page2/13
Date18.10.2016
Size0.83 Mb.
#3137
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   13

11.2.1.4

Recording the preferred name

11.2.1.4.1

  • Record the name chosen as the preferred name for a corporate body applying the general guidelines on recording names given under 8.5.

11.2.1.4.2

  • Record the name of a corporate body as it appears in resources associated with the body. If the name does not appear in resources associated with the body, or in case of doubt, record it in the form most commonly found in reference sources. In applying this general guideline, apply the instructions given under 11.2.1.7–11.2.1.12.

11.2.1.4.3

  • For instructions on recording the names of subordinate and related bodies, see 11.2.1.13–11.2.1.17.

11.2.1.4.4

  • For instructions on recording the names of government bodies, see 11.2.1.18–11.2.1.27.

11.2.1.4.5

  • For instructions on recording the names of religious bodies, see 11.2.1.28–11.2.1.31.




Choosing the preferred name

11.2.1.5

Different forms of the same name

11.2.1.5.1

  • If different forms of a corporate body’s name appear in resources associated with the body, apply the general instructions given below. When appropriate, apply the special instructions given under a)–d) below as well. [24.2A]

11.2.1.5.2

  • If variant forms2 of the name are found in resources associated with the body, choose the name as it appears in the preferred sources of information (see 2.2.1) as the preferred name, as opposed to forms found elsewhere in the resources. [24.2B]

11.2.1.5.3

  • If variant names appear in the preferred source of information, choose the name that is presented formally as the preferred name. If no name is presented formally, or if all names are presented formally, choose the most commonly found form of name. [24.2D]

11.2.1.5.4

  • If there is no most commonly found form, choose a brief form (including an initialism or an acronym) that would differentiate the body from others with the same or similar brief names as the preferred name.




AFL-CIO




not American Federation of Labor and Congress of Industrial Organizations




American Philosophical Society




not American Philosophical Society, Held at Philadelphia, for Promoting Useful Knowledge




Euratom




not European Atomic Energy Community




Zhongguo di zhi ke xue yuan




not Zhongguo di zhi ke xue yan jiu yuan




Maryknoll Sisters




not Congregation of the Maryknoll Sisters of St. Dominic




Eurocare




not European Council for Alcohol Research Rehabilitation and Education

11.2.1.5.5

  • If the variant forms do not include a brief form that would differentiate two or more bodies with the same or similar brief names, choose the form found in reference sources or the official form, in that order of preference, as the preferred name.




Metropolitan Applied Research Center




(Official name. Brief form sometimes used by the center, MARC Corporation, is the same as the name of another body located in New York)

11.2.1.5.6

  • Record other forms of the name as variant names (see 11.2.2).

11.2.1.5a

a) Variant spellings

11.2.1.5a.1

If variant spellings of the name appear in resources associated with the body, choose the form found in the first resource received. [24.2C]




African Centre for Fertilizer Development




not African Center for Fertilizer Development




(Resource received first has spelling "Centre"; resource received second has spelling "Center")

11.2.1.5a.2

Record the other spellings of the name as variant names (see 11.2.2.6).

11.2.1.5b

b) More than one language form of the name3

11.2.1.5b.1

If the name appears in different languages, choose the form in the official language of the body as the preferred name. [24.3A1]




Comité français de la danse




not French Committee of the Dance

11.2.1.5.b2

If there is more than one official language and one of these is the language preferred by the agency creating the data, choose that form as the preferred name.




Canadian Committee on Cataloguing




not Comité canadien de catalogage

11.2.1.5b.3

If the language preferred by the agency creating the data is not one of the official languages or if the official language is not known, choose the form in the language used predominantly in resources associated with the body as the preferred name.




Schweizerische Landesbibliothek




not Biblioteca nazionale svizzera




not Bibliothèque nationale suisse




(German is the language used predominantly by the body in its publications)

11.2.1.5b3.4

In case of doubt, choose the form that is presented first in the first resource received.

11.2.1.5b.5

Record forms in other languages as variant names (see 11.2.2.6).

11.2.1.5c

c) International bodies

11.2.1.5c.1

If the name of an international body appears in the language preferred by the agency creating the data on resources associated with it, choose that form as the preferred name. In other cases, apply the instructions given under 11.2.1.5b. [24.3B1]




League of Arab States




not Union des états arabes




not Jamiat al-Duwal al-Arabiyah




European Economic Community




not Communauté économique européenne




not Europese Economische Gemeenschap




[etc.]




International Federation of Library Associations and Institutions




not Fédération internationale des associations de bibliothécaires et des bibliothèques




not Internationaler Verband der Bibliothekarischen Vereine und Institutionen




not Mezhdunarodnaia federatsiia bibliotechnykh assotsiatsii i uchrezhdenii




[etc.]




Nordic Society for Radiation Protection




not Nordiska sällskapet för stralskydd




not Nordisk selskab for stralebeskyttelse




[etc.]




Societas Heraldica Scandinavica




not Heraldinen seura




not Heraldisk selskab




not Heraldisk selskap




not Heraldiska sällskapet




not Skjaldfrædafe lagid




(Official name is Latin; name appears in Danish, Finnish, Icelandic, Norwegian, and Swedish)

11.2.1.5c.2

Record forms in other languages as variant names.

11.2.1.5d

d) Conventional name

11.2.1.5d.1

If a body is frequently identified by a conventional form of name in reference sources in its own language, choose this conventional name as the preferred name. [24.3C1]




York Minster




not Metropolitan Church of St. Peter, York




Museo del Prado




not Museo Nacional de Pintura y Escultura




not Museo Nacional del Prado




not Real Museo de Pinturas y Esculturas




Exceptions:

11.2.1.5d.2

Ancient and international bodies.4 If the name of a body of ancient origin or of one that is international in character has become firmly established in a form in the language preferred by the agency creating the data, choose that form as the preferred name. [24.3C2]




Assyrian Church of the East




Benedictines




Casablanca Conference




Cluniacs




Coptic Church




Council of Nicaea




Franciscans




Knights of Malta




Paris Peace Conference




Poor Clares




Royal and Select Masters




Royal Arch Masons




Synod of the Oak




Vatican Council

11.2.1.5d.3

Autocephalous patriarchates, archdioceses, etc. Record the name of an ancient autocephalous patriarchate, archdiocese, etc., of the Eastern Church using the name of the place by which it is identified. Add, in parentheses, a word or phrase designating the type of ecclesiastical jurisdiction. [24.3C3]




Antioch (Orthodox patriarchate)




Constantinople (Ecumenical patriarchate)




Cyprus (Archdiocese)




Jerusalem (Orthodox patriarchate)

11.2.1.5d.4

Religious orders and societies. Choose the best-known form of name, in the language preferred by the agency creating the data, if possible, as the preferred name for a religious order or society. In case of doubt, apply this order of preference: [24.3D1]




i) the conventional name by which its members are known in the language preferred by the agency




ii) the form of name in the language preferred by the agency used by units of the order or society located in countries where that language is spoken




iii) the name of the order or society in the language of the country of its origin.




Franciscans




not Friars Minor




not Minorites




not Ordo Fratrum Minorum




[etc.]




Jesuits




not Compañía de Jesús




not Societas Iesu




not Society of Jesus




[etc.]




Poor Clares




not Clarisses




not Franciscans. Second Order




not Minoresses




not Order of St. Clare




not Poor Clare Nuns




not Second Order of St. Francis




not Sisters of St. Clare




[etc.]




Brothers of Our Lady of Mercy




Community of the Resurrection




Dominican Nuns of the Second Order of Perpetual Adoration




not Dominicans. Second Order




Dominican Sisters of the Perpetual Rosary




Sisters of Providence of the Immaculate Conception




not Soeurs de la Providence et de l’Immaculée Conception




Third Order Regular of St. Francis




not Franciscans. Third Order Regular




Third Order Secular of St. Francis




not Franciscans. Third Order Secular




International Society for Krishna Consciousness




not Hare Krishna Society




Suore collegine della Sacra Famiglia




Zgromadzenie Sióstr Urszulanek Serca Jezusa Konającego

11.2.1.5d.5

Governments. Choose the conventional name of a government5 as the preferred name, unless the official name is in common use. The conventional name of a government is the name of the area (e.g., country, province, state, county, municipality) over which the government exercises jurisdiction (see chapter 16). [24.3E1]




France




not République française




Serbia




not Narodna Republika Srbija




not Republika Srbija




[etc.]




Virginia




not Commonwealth of Virginia




Nottinghamshire (England)




not County of Nottinghamshire (England)




Castle Rock (Colo.)




not Town of Castle Rock (Colo.)

11.2.1.5d.6

If the official name of the government is in common use, choose it as the preferred name.




Greater Anchorage Area Borough (Alaska)




Seminole Nation of Oklahoma

11.2.1.5d.7

Conferences, congresses, meetings, etc. If, among the variant forms of a conference name appearing in the preferred source of information, there is a form that includes the name or abbreviation of the name of a body associated with the meeting to which the meeting is not subordinate, choose this form as the preferred name. [24.3F1]




FAO Technical Meeting on Coffee Production and Protection

11.2.1.5d.8

If, however, the name is of a body to which the meeting is subordinate (e.g., the annual meeting of an association), apply the instructions given under 11.2.1.13.2 type 6.

11.2.1.5d.9

If a conference has both a specific name of its own and a more general name as one of a series of conferences, choose the specific name as the preferred name. [24.3F2]




Northwest Conference on the Role of Nuclear Energy (1969 : Portland, Or.)




not Governor’s Conference on Conservation (2nd : 1969 : Portland, Or.)




EuroSSC 2006 (2006 : Enschede, Netherlands)




not European Conference on Smart Sensing and Context (1st : 2006 : Enschede, Netherlands)




EuroSSC 2007 (2007 : Kendal, England)




not European Conference on Smart Sensing and Context (2nd : 2007 : Kendal, England)

11.2.1.5d.10

Local churches, etc. If variant forms of the name of a local church, cathedral, monastery, convent, abbey, temple, mosque, synagogue, etc., appear in the preferred source of information of resources associated with the body, choose the predominant form as the preferred name. If there is no predominant form, follow this order of preference: [24.3G1]




i) a name containing the name of any person, object, place, or event to which the local church, etc., is dedicated or after which it is named




All Saints Church




Chapelle Saint-Louis




Church of the Holy Sepulchre




Duomo di Santa Maria in Colle




Jami Amr ibn al-‘As




Horyuji




Monastère de la Visitation




Jami‘ ‘Amr ibn al-‘As




Horyuji




St. Clement’s Church




St. Paul’s Cathedral




ii) a name beginning with a word or phrase descriptive of a type of local church, etc.




Abtei Reichenau




Great Synagogue




Jüdische Reformgemeinde zu Berlin




Monasterio de Rueda




Parish Church of Botley




Unitarian Universalist Church




iii) a name beginning with the name of the place in which the local church, etc., is situated.




Bushwick Avenue German Presbyterian Church




Island Grove United Methodist Church




Kölner Dom




Tenafly Presbyterian Church




Vilniaus Didzioji sinagoga




West Goshen Church




Winchester Cathedral

11.2.1.5.7

Record other forms of the name as variant names (see 11.2.2).


Download 0.83 Mb.

Share with your friends:
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   13




The database is protected by copyright ©ininet.org 2024
send message

    Main page