Köbler, Gerhard, Mittellateinisches Wörterbuch, 2011 f (1)


frontÐllum, mlat., N.: Vw.: s. frontÐllum frontenella



Download 2.74 Mb.
Page50/59
Date28.01.2017
Size2.74 Mb.
#9590
1   ...   46   47   48   49   50   51   52   53   ...   59

frontÐllum, mlat., N.: Vw.: s. frontÐllum

frontenella, mlat., F.: Vw.: s. fontanella

frontÐra, mlat., F.: Vw.: s. frontõria

frontÐria, mlat., F.: Vw.: s. frontõria

frontÐrium, mlat., N.: Vw.: s. frontõrium

frontÐrum, mlat., N.: Vw.: s. frontõrium

frontÐsia, lat., F.: nhd. Donnerzeichen und Blitzzeichen; Q.: Gl; I.: Lw. gr. bront»sioj (bront›sios); E.: s. gr. bront»sioj (bront›sios), M., Donnerzeichen; gr. bront» (bront›), F., Donner; vgl. idg. *bherem  (2), V., brummen, summen, Pokorny 142; idg. *bher  (4), V., brummen, summen, Pokorny 135; L.: TLL, Walde/Hofmann 1, 545

frontespicium, mlat., N.: Vw.: s. frontispicium

frontex, mlat., M.: Vw.: s. frutex

fronticipium, mlat., N.: nhd. Angang, Giebel, Sims, Giebelfeld, Hausfassade; Q.: Mirac. Bert. (892-900); E.: s. fræns (2), capere?, oder s. frontispicium; L.: MLW 4, 506, Blaise 403b

fronticula, mlat., F.: nhd. Stirn, Gesicht, Antlitz, Miene; Q.: Hrot. (3. Viertel 10. Jh.); E.: s. fræns (2); L.: MLW 4, 506, Habel/Gröbel 160

frontilectum, mlat., N.: nhd. Altartuch; Q.: Latham (1388); E.: s. fræns (2), legere; L.: Latham 202b

frontinella, mlat., F.: nhd. Altartuch, Schulterbein?; ÜG.: mnd. halsknoke?; E.: s. fræns (2)?; L.: Latham 202b

frontinellum, mlat., N.: nhd. Stirnriemen eines Pferdes, Altartuch; Q.: Latham (1432); E.: s. fræns (2); L.: Latham 202b, Blaise 403b

FrontÆnus, lat., M.=PN: nhd. Frontinus; Q.: Frontin. (um 100 n. Chr.); E.: Herkunft ungeklärt?, s. fræns (2)?; L.: Georges 1, 2853

frontispicium, frontespicium, frontispitium, lat., N.: nhd. Stirnansicht?, Stirnseite?, Stirn, Blick, Vorderseite, Vorderplatte, Sims, Giebel, Giebelfeld, Hausfassade; Q.: Ps. Rufin., Beda, Salimb.; E.: s. fræns (2), specere; W.: frz. frontispice, Sb., Stirnseite; nhd. Frontispiz, N., Frontispiz, Illustration der dem Titel gegenüberliegenden Seite; L.: TLL, MLW 4, 506, Niermeyer 596, Latham 202b, Blaise 403b

frontispitium, mlat., N.: Vw.: s. frontispicium

fronto (1), lat., M.: nhd. Breitstirniger, Sturmbock, Sturmpferd; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.), Aethic.; E.: s. fræns (2); L.: Georges 1, 2853, TLL, Walde/Hofmann 1, 551, MLW 4, 507

Fronto (2), lat., M.=PN: nhd. Fronto; Q.: Fronto (100-170 n. Chr.); E.: s. fronto (1); L.: Georges 1, 2853, TLL

Frontæniõnus (1), lat., Adj.: nhd. frontonianisch; Q.: Sidon. (um 431-486 n. Chr.); E.: s. Fronto (2); L.: Georges 1, 2853

Frontæniõnus (2), lat., M.: nhd. Schüler des Redners Fronto, Frontonianer; Q.: Sidon. (um 431-486 n. Chr.); E.: s. Fronto (2); L.: Georges 1, 2853

frontæria, mlat., F.: Vw.: s. frontõria

frontærius, mlat., M.: nhd. Grenze; Q.: Latham (um 1400); E.: s. fræns (2); L.: Latham 202b

frontæse, mlat., Adv.: nhd. auf schamlose Weise, in unverschämter Seite, dreist, frech, hartnäckig, beharrlich; Vw.: s. Æn *; Q.: Rath. (10. Jh.), Urk; E.: s. frontæsus, fræns (2); L.: MLW 4, 507, Latham 202b

frontæsitõs, mlat., F.: nhd. Dreistigkeit, Unverschämtheit, Schamlosigkeit; Q.: Petr. Dam. Serm. (11. Jh.); E.: s. frontæsus; L.: Blaise 403b

frontæsus, frontuæsus, lat., Adj.: nhd. vielstirnig, dreist, unverschämt, frech, aufdringlich, unverhüllt; ÜG.: ae. beald Gl; Vw.: s. Æn ; Q.: Aug. (354-430 n. Chr.), Gl; E.: s. fræns (2); L.: Georges 1, 2853, TLL, Walde/Hofmann 1, 551, MLW 4, 507, Niermeyer 596, Habel/Gröbel 160, Blaise 404a

fræntulæsus, mlat., Adj.: nhd. kleinhäuptig; ÜG.: mnd. klenehövedich; E.: s. fræns (2)

frontuæsus, lat., Adj.: Vw.: s. frontæsus

frontðra, mlat., F.: nhd. Grenze; Q.: Latham (1378); E.: s. fræns (2); L.: Latham 202b

fronulus, mlat., M.?: nhd. Hänfling; ÜG.: ae. linetwige Gl; Q.: Gl; E.: Herkunft ungeklärt?

fronutÐllum, mlat., N.: Vw.: s. frontÐllum

fronza, mlat., F.: Vw.: s. funda (1)

fronzõtor, mlat., M.: nhd. Schleudermaschine; Q.: Hist. Frid. imp. cont. (um 1168); E.: s. fundõre?; L.: MLW 4, 507

fræs, lat., F.: Vw.: s. fræns (1)

fræstus (1), mlat., M.: Vw.: s. fraustus (1)

fræstus (2), mlat., Adj.: Vw.: s. fraustus (2)

frotõre, mlat., V.: nhd. reiben; Q.: Latham (1291); E.: s. frz. frotter, V., reiben; s. lat. fricõre; L.: Latham 202b

frotex, mlat., M.: Vw.: s. frutex

frountÐllum, mlat., N.: Vw.: s. frontÐllum

frouzus, mlat., Sb.: Vw.: s. frecus

froxhalmum, mlat., N.: nhd. Schilfgrasbett?; ne. reed-bed?; Q.: Latham (um 1227); E.: s. ? ae. forsc, frox, st. M. (a), Frosch; germ. *fruska , *fruskaz, *fruþska , *fruþskaz, st. M. (a), Frosch; s. idg. *preu , V., springen, hüpfen, Pokorny 845; ae. healm, st. M. (a), Halm, Stengel; germ. *halma , *halmaz, st. M. (a), Halm, Stengel, Stiel; s. idg. *¨olýmo , *¨olýmos, M., Halm, Schilf, Pokorny 612, Kluge s. u. Halm; idg. *¨olýmõ, F., Halm, Rohr, Pokorny 612?; vgl. idg. *¨el  (3), Sb., Schaft, Pfeil, Halm, Pokorny 552; idg. *kel  (2), V., stechen, Falk/Torp 85, Pokorny 545?; L.: Latham 202b

frua, flua, mlat., F.: nhd. Ertrag; Q.: Urk (1223); E.: s. fruÆ; L.: MLW 4, 507

fruõtio, mlat., F.: nhd. Genießen, Genuss, Gut, Besitz; E.: s. fruÆ; L.: Blaise 404a

frucisium, mlat., N.: Vw.: s. friscõtum*

frðcta, frðtuyra, mlat., F.: nhd. Genießen, Genuss, Obst; Q.: Latham (um 1350); E.: s. frðctus; L.: Latham 202b, Blaise 404a

fructatum, lat., N.: Vw.: s. frutectum

frðcteffer, mlat., Adj.: Vw.: s. frðctifer

frðctÐrius, mlat., M.: nhd. Obsthändler, für das Obst zuständiger Bediensteter; E.: s. frðctus; L.: Blaise 404a

Frðctesca, lat., F.=PN: nhd. Fructesca (Göttin des Feldertrags); Q.: Aug. (354-430 n. Chr.); E.: s. frðctus; L.: Georges 1, 2853, Walde/Hofmann 1, 552

fructÐscere, lat., V.: Vw.: s. frutÐscere

fructetum, lat., N.: Vw.: s. frutectum

frðctÐtum, lat., N.: nhd. Obstpflanzung; ÜG.: ahd. gruot? Gl, (spreidahi)? Gl; ÜG.: ae. lose Gl; Q.: Serv. (um 400 n. Chr.), Gl; E.: s. frðctus; L.: Georges 1, 2853, TLL

fructex, mlat., M.: Vw.: s. frutex

frðctibilis, mlat., Adj.: nhd. ackerfähig, fruchtbar; Q.: Gall. chr. (1002); E.: s. frðctus; L.: Niermeyer 596, Blaise 404a

fructicõre, lat., V.: Vw.: s. fruticõre

frðcticõre, mlat., V.: nhd. Früchte tragen; Vw.: s. ex ; E.: s. frðctus; L.: Niermeyer 596, Blaise 404a

fructicæsus, mlat., Adj.: Vw.: s. fruticæsus

frðcticæsus, frðticæsus, mlat., Adj.: nhd. Früchte betreffend, Frucht...; E.: s. frðctus; L.: Blaise 404a

frðcticulus, lat., M.: nhd. kleiner Genuss, Früchtlein, kleine Frucht; Q.: Serm. Caspari Anecd.; E.: s. frðctus; L.: TLL, MLW 4, 507

frðctifer, frðcteffer, frðtifer, lat., Adj.: nhd. fruchttragend, fruchtbar, fruchtbringend, ertragreich, Frucht..., Obst..., befruchtet, vorteilhaft, nützlich; mlat.-nhd. Nutznießungs...; ÜG.: ahd. berahaft N, birig N, wuohharhaft N; ÜG.: ae. wÏstmbÏre Gl; ÜG.: mhd. wuocherhaft PsM, wuocherlich PsM; Vw.: s. Æn ; Q.: Sen. (4 v.-65 n. Chr.), Alb. M., Bi, Ei, Gl, LBai, LBur, LVis, N, PsM, Urk; Q2.: Urk (801); E.: s. frðctus, ferre; R.: ðsus fructifer: nhd. Nießbrauch; L.: Georges 1, 2853, TLL, Walde/Hofmann 1, 552, MLW 4, 507, Niermeyer 596, Blaise 404a

frðctiferõre, lat., V.: nhd. fruchttragend sein (V.), fruchtbar sein (V.), Früchte tragen; Q.: Itala (nach 220 n. Chr.); E.: s. frðctus, ferre; L.: TLL, MLW 4, 507

frðctiferre, mlat., V.: nhd. Frucht bringen, Frucht tragen; Q.: Bi; E.: s. frðctus, ferre; L.: Latham 202b

frðctiferus, mlat., Adj.: nhd. fruchttragend, fruchtbar; Q.: LBur (9. Jh.); E.: s. frðctus, ferre

frðctifex, mlat., Adj.: nhd. fruchtbar, Ertrab bringend; Q.: Hugo Trimb. sols. (1284); E.: s. frðctus, ferre; L.: MLW 4, 508

frðctificõcio, mlat., F.: Vw.: s. frðctificõtio

frðctificõlis, mlat., Adj.: nhd. fruchttragend, fruchtbar; E.: s. frðctificõre; L.: Blaise 404a

frðctificõre, lat., V.: nhd. Früchte treiben, Früchte tragen, Frucht bringen, befruchten, fruchtbar sein (V.), hervorbringen, Nachwuchs bekommen, Fortschritte machen, gedeihen, fruchtbar machen, bebauen, vermehren, hervorbringen; mlat.-nhd. geltend machen; ÜG.: ahd. berahafton N; ÜG.: ae. wÏstmbÏrian, wÏstmian Gl; ÜG.: mhd. wuocheren PsM; ÜG.: mnd. vruchten; Q.: Colum. (1. Jh. n. Chr.), Bi, Gl, N, PsM, Urk; Q2.: Urk (1264); E.: s. frðctus, facere; L.: Georges 1, 2853, TLL, Walde/Hofmann 1, 552, MLW 4, 508, Niermeyer 596, Habel/Gröbel 160, Latham 202b, Blaise 404a

frðctificõrÆ, mlat., V.: nhd. Früchte treiben, Früchte tragen; Q.: Beda (1. Drittel 8. Jh. n. Chr.); E.: s. frðctus, facere; L.: Latham 202b

frðctificõtio, frðctificõcio, lat., F.: nhd. Früchtetreiben, Fruchtbringen, Fruchtbarkeit, Dreschen, Ausdreschen, Frucht, Ertrag, Fortpflanzung, Gedeihen, Nutzen (M.), Vorteil; ÜG.: ahd. wuohhar NGl, wuohharunga N; Q.: Serv. (um 400 n. Chr.), Alb. M., N, NGl; E.: s. frðctificõre; L.: Georges 1, 2853, TLL, MLW 4, 508, Latham 202b, Blaise 404a

frðctificõtÆvus, mlat., Adj.: nhd. fruchtbar; Q.: Conr. Saxo (um 1264); E.: s. frðctificõre; L.: MLW 4, 508

frðctificÐ, mlat., Adv.: nhd. fruchtbringend, nützlich; Q.: Herm. Aug. vit. (1044-1046); E.: s. frðctificus; L.: MLW 4, 509

frðctificus, mlat., Adj.: nhd. fruchttragend, ertragreich, erträglich; ÜG.: ahd. (berantboum)? Gl; Q.: Gl, Urk; E.: s. frðctus, facere; L.: MLW 4, 509, Latham 202b

frðctiforus, mlat., Adj.: nhd. fruchttragend; Q.: Latham (1432); E.: s. frðctus, ferre?; L.: Latham 202b

frðctigenus, mlat., Adj.: nhd. fruchtbar, ertragreich, nützlich; Q.: Hariulf. Chron. Centul. (1085-1105); E.: s. frðctus, gignere; L.: MLW 4, 509, Blaise 404a

frðctiphagus, mlat., Adj.: nhd. sich von Früchten ernährend; Q.: Alb. M. (13. Jh.); E.: s. frðctus; s. gr. fage‹n (phageÆn), V., essen, fressen; idg. *tøer¨ , V., schneiden, Pokorny 1102; idg. *bhag  (1), V., Sb., zuteilen, bestimmen, erhalten (V.), Zuteilung der Speise, Pokorny 107; L.: MLW 4, 509

frðctÆvus, lat., Adj.: nhd. fruchttragend, fruchtbar; Q.: Avell. (367-553 n. Chr.); E.: s. frðctus; L.: TLL

fructix, mlat., M.: Vw.: s. frutex

frðctærium, mlat., N.: nhd. Ertrag, Obst; Q.: Urk (984); E.: s. frðctus; L.: Niermeyer 596, Blaise 404a

frðctuõgium, mlat., N.: nhd. Nützlichkeit, Einkommen, Ertrag; E.: s. frðctuõre, frðctus; L.: Niermeyer 596, Blaise 404a

frðctuõlis, mlat., Adj.: nhd. fruchtbringend, heilsam; Q.: Theod. Trud. (Ende 11. Jh.); E.: s. frðctuõre, frðctus; L.: MLW 4, 509

frðctuõre, lat., V.: nhd. Früchte treiben, Früchte tragen, fruchtbar machen, bebauen, ernten; Vw.: s. ex , Æn ; Q.: Did. apost. (um 400 n. Chr.); E.: s. frðctus; L.: TLL, MLW 4, 509, Niermeyer 596, Blaise 404a

frðctuõria (1), lat., F.: nhd. Nießbraucherin, Nutznießerin, Obsthändlerin, für das Obst zuständige Bedienstete; Q.: Inschr.; E.: s. frðctus; L.: Georges 1, 2853, TLL, Blaise 404a

frðctuõria (2), mlat., F.: nhd. Abgabe aus Feldfrüchten; Q.: Urk (979); E.: s. frðctuõrius (1), frðctus; L.: MLW 4, 509

frðctuõriÐ, mlat., Adv.: nhd. zum Nießbrauch; Q.: Urk (1228); E.: s. frðctuõrius (1), frðctus; L.: MLW 4, 509

frðctuõrium, mlat., N.: nhd. Obstgarten, Einkommen; Q.: Niermeyer (680), Urk; E.: s. frðctuõrius (1), frðctus; L.: MLW 4, 509, Niermeyer 596, Blaise 404a

frðctuõrius (1), lat., Adj.: nhd. abwerfend, fruchttragend, zur Aufbewahrung der Früchte dienend, zur Frucht gehörig, Frucht..., ergiebig, ertragreich, reich, zum Nießbrauch gehörig, Nießbrauch betreffend, Nutznießungs...; Q.: Varro (116-27 v. Chr.), Conc., Dipl., Ei, Formulae, LBur, Urk; E.: s. frðctus; L.: Georges 1, 2853, TLL, Walde/Hofmann 1, 552, MLW 4, 509, Niermeyer 596, Blaise 404a, Heumann/Seckel 223a

frðctuõrius (2), frðtõrius, frðtÐrius, lat., M.: nhd. Nießbraucher, Nutznießer, Obstzüchter; mlat.-nhd. Bediensteter eines Fronhofs der für das Obst zuständig ist; Q.: Inschr.; Q2.: Const. (1135-1139); E.: s. frðctus; L.: Georges 1, 2853, TLL, Niermeyer 596, Habel/Gröbel 160, Latham 202b, Blaise 404a

frðctuõtio, mlat., F.: nhd. Fruchtbarkeit, Fruchtbringen; Q.: Hildeg. scivias (1141-1151); E.: s. frðctuõre, frðctus; L.: MLW 4, 509

frðctum, mlat., N.: nhd. Nutzung, Frucht, Gutserzeugnis; E.: s. frðctus; L.: MLW 4, 509, Habel/Gröbel 160

frðctuæsÐ, lat., Adv.: nhd. fruchtbar, reichlich, mit Nutzen, Gewinn bringend, vorteilhaft, nützlich, mit Erfolg; Vw.: s. Æn ; Hw.: s. frðctuæsus; Q.: Aug. (354-430 n. Chr.); E.: s. frðctus; L.: Georges 1, 2853, TLL, MLW 4, 510, Niermeyer 596

frðctuæsitõs, lat., F.: nhd. Fruchtbarkeit, Ergiebigkeit, Frucht, Nützlichkeit, Tüchtigkeit; Vw.: s. Æn ; Q.: Filastr. (3. Drittel 4. Jh. n. Chr.); E.: s. frðctuæsus, frðctus; L.: TLL, MLW 4, 509, Blaise 404a

frðctuæsum, lat., N.: nhd. Fruchtreiches?; Q.: Hil. (um 315-367/368 n. Chr.); E.: s. frðctuæsus, frðctus; L.: TLL

frðctuæsus, lat., Adj.: nhd. reich an Früchten, reich an Ertrag, reich an Gewinn, fruchtbar, Ertrag bringend, einträglich, ergiebig, gewinnreich, ersprießlich, nützlich, förderlich, Vorteil bringend, wirksam; ÜG.: ahd. beranti Gl, berantlih Gl, (wahsan) Gl, wahsantlih Gl; ÜG.: mhd. wuocherhaft PsM; Vw.: s. Æn ; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.), Dipl., Ei, Gl, PsM, Urk; E.: s. frðctus; L.: Georges 1, 2853, TLL, Walde/Hofmann 1, 552, MLW 4, 510

frðctðra, mlat., F.: nhd. Fortpflanzung; E.: s. frðctus; L.: Blaise 404a

frðctus, frõctus, lat., M.: nhd. Nutzung, Genuss, Nutznießung, Nießbrauch, Ertrag, Erzeugnis, Frucht, Vorteil, Gewinn, Einkunft, Zins, Nutzen (M.), Lohn, Belohnung, Vergeltung, Erfolg, Wirkung, Schiffslast, Nachkommenschaft, Kind, Leibesfrucht, Same (M.) (1), Acker; ÜG.: ahd. beri Gl, bezzirunga Gl, biderbi Gl, (bramberi) Gl, dihsemo Gl, N, eihhila Gl, fruht Gl, T, fruma O, (giberan) N, lon Gl, N, obaz MF, WH, rat N, (tat) O, wahsamo I, MF, MNPs=MNPsA, O, T, wahsmida Gl, (werk) O, (windemod) WH, wuohhar B, Gl, MH, N, NGl, WH, (wuohharon) N; ÜG.: as. fruht H, wahsmo SPsWit, wastom H; ÜG.: anfrk. fruht MNPs, ovit LW, wahsmo MNPs, MNPs=MNPsA; ÜG.: ae. wÏstm Gl; ÜG.: an. av‡xtr; ÜG.: mhd. vruht PsM, wuocher PsM; ÜG.: mnd. früt, ovet; Vw.: s. in , ðsus ; Q.: XII tab. (um 450 v. Chr.), Alb. M., B, Bi, Cap., Cod. Eur., Conc., Dipl., Ei, Formulae, Gl, H, HI, Hrot., I, LBai, LBur, LLang, LSal, LVis, MF, MH, MNPs=MNPsA, N, NGl, O, PsM, SpsWit, T, Thietmar, Urk, WH; E.: idg. *bhrðg-, Sb., V., Frucht, genießen, gebrauchen, Pokorny 173; s. idg. *bher- (3), V., ritzen, schneiden, spalten, reiben, Pokorny 133?; W.: afries. frucht, F., M., Frucht; W.: mnd. vrucht, M., Frucht; an. fruktr, fryktr, M., Frucht; W.: as. fruht 5, st. M. (i), Frucht; vgl. mnd. vrucht, F.; W.: anfrk. fruht 2, st. F. (i), Frucht; W.: ahd. fruht 8, st. F. (i), Frucht, Erfolg, Verdienst; mhd. vruht, st. F., Frucht, Kind, Geschöpf, Abstammung, Geschlecht, Familie; nhd. Frucht, F., Frucht, DW 4, 259; R.: frðctÆ, M. Pl.: nhd. Einkünfte; L.: Georges 1, 2854, TLL, Walde/Hofmann 1, 552, Kluge s. u. Frucht Kytzler/Redemund 212, MLW 4, 510, Niermeyer 596, Habel/Gröbel 160, Latham 202b, Blaise 404a, Heumann/Seckel 222b

frðdõre, lat., V.: Vw.: s. fraudõre

frudiõre, mlat., V.: Vw.: s. fruitõre

fruenter, mlat., Adv.: nhd. reichlich, üppig; Q.: Dhuoda (841-843); E.: s. fruÆ; L.: MLW 4, 515

frueschli..., mlat.: Vw.: s. friscing...

frufõtus, mlat., Adj.: Vw.: s. furfurõceus

frug..., mlat.: Vw.: s. phryg...

fruga, friwa, mlat., F.: nhd. Krähe, Saatkrähe; Q.: Latham (1235); E.: s. anglonorm. fru, fryu, Sb., Saatkrähe, Gamillscheg 452a; vgl. frk. *hræk, st. M. (a?), Krähe; germ. *hræka , *hrækaz, st. M. (a), Krähe; s. idg. *kerk , *krek , *krok , V., krächzen, krähen, Pokorny 568?; vgl. idg. *ker  (1), *kor , *kr , V., krächzen, krähen, Pokorny 567; L.: Latham 202b

frugabulum, mlat., N.: nhd. ?; ne. »frith-silver«; Q.: Latham (13. Jh.); E.: s. ae. friþ, st. M. (a), st. N. (a), Friede, Schutz, Ruhe, Sicherheit; germ. *friþu , *friþuz, st. M. (u), Liebe (F.) (1), Freundschaft, Friede; vgl. idg. *prõi , *prýi , *pr , V., Adj., gern haben, schonen, lieben, friedlich, froh, Pokorny 844; L.: Latham 202b

frðgõlis (1), lat., Adj.: nhd. zu den Früchten gehörig, Frucht..., Feldfrüchte betreffend, tüchtig, nützlich, maßvoll, bescheiden (Adj.); mlat.-nhd. karg, entbehrungsreich; ÜG.: ahd. ginioz Gl; ÜG.: ae. heamol Gl, uncystig Gl; Q.: Quint. (um 35-95/96 n. Chr.); Q2.: Hugeb. (um 778); E.: s. frðx; W.: frz. frugal, Adj., frugal; nhd. frugal, Adj., frugal, einfach, gesund und nahrhaft; L.: Georges 1, 2854, TLL, Walde/Hofmann 1, 552, Kluge s. u. frugal, Kytzler/Redemund 212, MLW 4, 511

frðgõlis (2), lat., Sb.: nhd. Reife; ÜG.: lat. maturitas Gl; Q.: Apul. (um 125-175 n. Chr.); E.: s. frðx; L.: TLL

frðgõlitõs (1), lat., F.: nhd. Vorrat an Früchten, Ertrag, Fülle; Q.: Gl; E.: s. frðgõlis (1), frðx; L.: Georges 1, 2854, TLL, Walde/Hofmann 1, 552, MLW 4, 511, Blaise 404a

frðgõlitõs (2), lat., F.: nhd. Ordnungsliebe, Mäßigkeit, Wirtschaftlichkeit, Sparsamkeit, Maßhalten, Bescheidenheit, Anstand, Ehrbarkeit; ÜG.: ahd. fasten Gl, firberanti Gl, furiberanti Gl, furiburt Gl, furiburtigi Gl, (sparalihho) Gl, wahsmida Gl; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.), Gl; E.: s. frðgõlis (1), frðx; L.: Georges 1, 2854, TLL, MLW 4, 511, Walde/Hofmann 1, 552, Habel/Gröbel 161, Blaise 404a

frðgõliter, lat., Adv.: nhd. ordentlich, wirtschaftlich, mäßig, maßvoll, in mäßiger Weise, bescheiden (Adv.), zum Nießbrauch; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.); E.: s. frðgõlis (1), frðx; L.: Georges 1, 2855, TLL, MLW 4, 511, Heumann/Seckel 223a

frðgõmentum, lat.?, N.: nhd. Frucht?; Q.: Paul. ex Fest. (8. Jh. n. Chr.); E.: s. frðx; L.: TLL; Kont.: frugamenta a frugibus appellata

frðgeferax, mlat., Adj.: Vw.: s. frðgiferax

frugella, frigella, mlat., F.: nhd. Krähe, Saatkrähe; Q.: Latham (1361); E.: s. fruis; L.: Latham 202b

frðges, mlat., Sb.: nhd. Korn; ÜG.: ahd. korn N; Q.: N (1000); E.: s. frðx

frðgÐscere, lat., V.: nhd. Früchte tragen; Q.: Tert. (um 160-220 n. Chr.); E.: s. frðx; L.: Georges 1, 2855, TLL, Walde/Hofmann 1, 552

frðgeus, lat., Adj.: nhd. fruchttragend?; Q.: Carm. epigr.; E.: s. frðx; L.: TLL

frðgi, mlat., Adj. (indekl.): nhd. sparsam, maßvoll, wohlfeil, billig, brav, rechtschaffen; ÜG.: ahd. furiburtig Gl, mezzig Gl, nuzzi Gl, (sparalihho)? Gl; Q.: Gl, Herb. Ott. (1158-1159), Urk; E.: s. frðx; L.: MLW 4, 523

frugiõre, mlat., V.: Vw.: s. fruitõre

frðgifer, lat., Adj.: nhd. fruchttragend, fruchtbringend, fruchtbar, ertragreich, Getreide betreffend, Getreide..., heilbringend, segensreich; ÜG.: ae. (wÏstmbÏrian); Vw.: s. Æn ; Q.: Enn. (204-169 v. Chr.); E.: s. frðx, ferre; L.: Georges 1, 2855, TLL, Walde/Hofmann 1, 552, MLW 4, 512, Latham 202b

frðgiferõtio, lat., F.: nhd. Fruchtbarkeit; ÜG.: gr. k£rpwma (kárpæma) Gl; Q.: Gl; E.: s. frðgiferre; L.: Georges 1, 2855, TLL

frðgiferõx, frðgeferax, mlat., Adj.: nhd. fruchttragend, fruchtbringend, fruchtbar, ertragreich; Q.: Milo Amandi (854-855); E.: s. frðx, ferre; L.: MLW 4, 512, Blaise 404a

frðgiferÐns, lat., Adj.: nhd. fruchttragend, fruchtbar; Q.: Lucr. (96-55 v. Chr.); E.: s. frðx, ferre; L.: Georges 1, 2855, TLL, Walde/Hofmann 1, 552

frðgile, mlat., N.: nhd. Feldfrucht, Getreide; Q.: Urk (1270); E.: s. frðx; L.: MLW 4, 512

frðgilegus, lat., Adj.: nhd. Früchte sammelnd; Q.: Ov. (43 v. Chr.-18 n. Chr.); E.: s. frðx, legere; L.: Georges 1, 2855, TLL, Walde/Hofmann 1, 552, Walde/Hofmann 1, 780

frðgilitõs, lat., F.: nhd. Vorrat an Früchten?; Q.: Gl; E.: s. frðx; L.: TLL

frðgiparÐns, lat., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. fruchtbringend; Q.: Ven. Fort. (536-um 610 n. Chr.); E.: s. frðx, parere; L.: Georges 1, 2855, TLL

frðgiparus, lat., Adj.: nhd. fruchtbringend; Q.: Lucr. (96-55 v. Chr.); E.: s. frðx, parere; L.: Georges 1, 2855, TLL

frðgiperdia, lat., Adj.: nhd. fruchtverlierend, fruchtabwerfend; Q.: Plin. (23/24-79 n. Chr.); I.: Lbd. gr. çles…karpoj (ælesíkarpos); E.: s. frðx, perdere; L.: Georges 1, 2855, TLL

frðgitõs, lat., F.: nhd. Vorrat an Früchten?; Q.: Gl; E.: s. frðx; L.: TLL

frðgium, mlat., N.: nhd. Vergnügen, Nießbrauch; E.: s. fruÆ; L.: Blaise 404b

frðgivora*, frðgivura, mlat., Adj.?: nhd. ährenverschlingend; Q.: Latham (1238); E.: s. frðx, vorõre; L.: Latham 202b

frðgivura, mlat., Adj.?: Vw.: s. frðgivora*

frðgmentum, lat., N.: Vw.: s. frðmentum

frðgum?, mlat., N.: nhd. Frucht, Getreidefrucht, Getreide; Hw.: s. frðgus?; Q.: Flor. Lugd. (1. Hälfte 9. Jh.); E.: s. frðx; L.: MLW 4, 522

frðgus?, mlat., M.: nhd. Frucht, Getreidefrucht, Getreide; Hw.: s. frðgum?; Q.: Flor. Lugd. (1. Hälfte 9. Jh.); E.: s. frðx; L.: MLW 4, 522

fruÆ, lat., V.: nhd. Genuss haben, sich an etwas laben, genießen, erfreuen, Befriedigung finden, Nießbrauch haben, Nutzen ziehen, Nutzen haben, in hohem Maße haben, haben, erfahren (V.), gebrauchen, benutzen, anwenden, ausüben, heben, pflegen, entstehen; ÜG.: ahd. bifuolon Gl, bruhhan Gl, niozan Gl, N, nuzzon N, spulgen N; ÜG.: an. neyta; ÜG.: mhd. gebruchen STheol, niezen PsM; Vw.: s. ab , cæn , dР, ef , per , ðsð ; Q.: Enn. (204-169 v. Chr.), Bi, Conc., Dipl., Ei, Gl, LLang, LVis, N, PsM, STheol, Urk, Walahfr.; E.: idg. *bhrðg-, Sb., V., Frucht, genießen, gebrauchen, Pokorny 173; s. idg. *bher- (3), V., ritzen, schneiden, spalten, reiben, Pokorny 133?; L.: Georges 1, 2856, TLL, Walde/Hofmann 1, 552, MLW 4, 514, Habel/Gröbel 161, Latham 202b, Blaise 404b

fruibilis, mlat., Adj.: nhd. genießbar, erfreulich, nützlich, heilsam, angenehm; Q.: Alb. M., Trad. Lunae. (748/88); E.: s. fruÆ; L.: MLW 4, 512, Latham 202b, Blaise 404b

fruibilitõs, mlat., F.: nhd. Angenehmes, Erfreuliches; Q.: Latham (nach 1300); E.: s. fruibilis, fruÆ; L.: Latham 202b

fruictium, mlat., N.: nhd. Genuss, Erfreuen; Q.: Latham (13. Jh.); E.: s. fruÆ; L.: Latham 202b

fruis, mlat., Sb.: nhd. Krähe, Saatkrähe; Q.: Latham (1277); E.: s. anglonorm. fru, fryu, Sb., Saatkrähe, Gamillscheg 452a; vgl. frk. *hræk, st. M. (a?), Krähe; germ. *hræka , *hrækaz, st. M. (a), Krähe; s. idg. *kerk , *krek , *krok , V., krächzen, krähen, Pokorny 568?; vgl. idg. *ker  (1), *kor , *kr , V., krächzen, krähen, Pokorny 567; L.: Latham 202b

fruissiõre, mlat., V.: Vw.: s. friscõre*

fruissÐtum, mlat., N.: Vw.: s. friscõtum*

fruitõre, frudiõre, frugiõre, mlat., V.: nhd. Nießbrauch haben; Q.: Urk (957); E.: s. fruÆ; L.: MLW 4, 512

fruitÐctum, mlat., N.: Vw.: s. fruticÐtum

Download 2.74 Mb.

Share with your friends:
1   ...   46   47   48   49   50   51   52   53   ...   59




The database is protected by copyright ©ininet.org 2024
send message

    Main page