Lexicological aspects of translation. Methods and ways of translating various proper names



Download 57.51 Kb.
Page3/11
Date20.11.2023
Size57.51 Kb.
#62647
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11
LEXICOLOGICAL ASPECTS OF TRANSLATION MET
partly through transcription.
Mostly transcribed are names/ surnames containing specific English vowel phonemes which are usually formed by different sound/ letter combinations: Abe – Ейб; Queenie – Квіні. Jackson – Джексон; Newton – Ньютон.

The exactitude of conveying English proper names in Ukrainian may be predetermined by some lingual and extralingual factors. The main of them are:



  • absence of in Ukrainian of corresponding phonemes and orthographic means to substitute some particular English sounds/ letter combinations (lingual) or

  • the established tradition according to which some names are translated (extralingual): Thorne – Торн; Galsworthy – Ґолсуорсі.

Care should be taken in order to avoid the influence of both the lingual and extralingual factors. For example, the well-known names as Adam and David can be translated into Ukrainian as Адам and Давид (Biblical or historical) or as Едем and Девід (common people’s names).

Mostly translated are the names of kings, queens, princes, princesses, tsars and tsarinas. These exceptions to the general rule are observed in the following names:


E.g: King Charles/ George/ Henry – Король Карл/ Георг/ Генріх;
Queen Elizabeth/ Mary Stewart – королева Єлизавета/ Марія Стюарт.
!!! Contrary to this rule is the wrong translation in our mass media of Prince Charles of Wales as принц Чарльз, instead of принц Карл (according to the historically established tradition).
Among the names of kings, queens, tsars, etc. are also some which are transliterated in the TL. These are mostly peculiar national names with no corresponding equivalents in other languages: King Horn – Король Горн; Prince Robert – принц Роберт; цар Борис – Tsar Boris.



Download 57.51 Kb.

Share with your friends:
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11




The database is protected by copyright ©ininet.org 2024
send message

    Main page