I recently started job searching as I am moving to your area, and am looking for a position that would match my experience and talents. I was pleasantly surprised when I came across your advertisement with the same credentials.
My experience as a Translator Interpreter at Bayan-Tech has given me vast experience in working as an English Translator in a wide variety of situations.
In addition to my understanding of the verbal meanings of the English language, my studies of the history and cultures of United States give me a better understanding of what words and phrases may lose meaning in the translation process and to flag these instances for further consideration.
I am adept in translating both written documents as well as interpreting verbal conversations.
A successful Translator Interpreter must be able to adapt to the requirements of each situation. I believe that my references will prove to you that I possess the abilities to address those concerns and that I will be a valuable addition to your workforce.
I believe it would be beneficial to us both to schedule a meeting to discuss the position. I can be reached at (012)-207-06842, or at my personal email (Ahmed_m_Kandel@yahoo.com).
Training in Namees academy for translation in Zagazig city
from 2008 to 2011.
Training as English instructor in many associations from 2010 to 2011
Translator at Bayan-Tech for Localization from 21/3/2012
Freelance Translator for a number of satisfied clients.
Translated in the many fields such as: Legal documents, medical documents, Hardware and Software user guides, Machinery and Automotive, Political resolutions and declarations, financial documents, general and miscellaneous documents.
Deep understanding for many accounts of Localization such as:
Medical (Pfizer , SJM and UHC)
Google (Adwords, GTT, Adsense, Analyitics, AdMob, Blogger, Gaia, Google Chrome, Maps, Mobile Maps, Youtube, Webmaster Tools and Dasher)